Textbeispiele
  • Natürlicherweise bin ich an dem Schreiben interessiert.
    بطبيعة الحال، أنا مهتم بالكتابة.
  • Natürlicherweise kocht Wasser bei 100 Grad Celsius.
    بطبيعة الحال، الماء يغلي عند 100 درجة مئوية.
  • Natürlicherweise lieben Kinder es zu spielen.
    بطبيعة الحال، الأطفال يحبون اللعب.
  • Natürlicherweise verspüren Menschen täglich Hunger.
    بطبيعة الحال، الناس تشعر بالجوع كل يوم.
  • Natürlicherweise steht der Mensch vor vielen Herausforderungen.
    بطبيعة الحال، يواجه الإنسان العديد من التحديات.
  • Wenn also nie da gewesene Wetterextreme auftreten, ist der Hauptverdächtige natürlicherweise die größte atmosphärische Veränderung, die sich während der letzten hundert Jahre zugetragenhat – und die wurde durch menschliche Emissionenverursacht.
    لذا فحين نشهد ظواهر جوية متطرفة غير مسبوقة، فمن الطبيعي أننعتبر التغير الأضخم الذي طرأ على الغلاف الجوي على مدى الأعوامالمائة الماضية ـ والذي يرجع إلى انبعاثات غازية ناتجة عن أنشطة بشريةـ المشتبه به الرئيسي في إحداث مثل هذه الظواهر.
  • Nun werfen wir ihn wieder zurück ins Meer, ... da kann er in seiner natürlichen Umgebung schwimmen ... ... und das lernen, was er natürlicherweise lernt.
    وهاقد ارجعناه للماء ليسبح ليسبح ويتعلم ليتعلم
  • - Weil er Hämophilie hat, besteht das Risiko von spontanen Blutungen, die, natürlicherweise...
    اجل, لأنه يعانى من الهيموفيليا - إذا ربما يعانى من مرض النزيف الذى....
  • Ist das wirklich mein Haar, und wenn ja, ist es auf natürlicherweise ausgefallen?
    هل ذلك هو شعري حقاً ؟ و إذا كان كذلك هل سقط بشكل طبيعي ؟
  • Wissen Sie, in meiner Praxis habe ich gelernt, dass Männer natürlicherweise sehr geheimnisvolle Tiere sind.
    تعرفي، في تدريبي تعلمتُ أنّ الرجال بالطبيعة .حيوانات كتومة