Textbeispiele
  • Mit dem Ausbruch des Krieges änderte sich unser Leben dramatisch.
    تغيرت حياتنا بشكل دراماتيكي مع اندلاع الحرب.
  • Die Wirtschaft litt massiv unter dem Ausbruch des Krieges.
    عانت الاقتصاد بشكل كبير بسبب اندلاع الحرب.
  • Der Ausbruch des Krieges führte zu einer großen Flüchtlingswelle.
    أدى اندلاع الحرب إلى موجة لاجئين كبيرة.
  • Die internationale Gemeinschaft versuchte, den Ausbruch des Krieges zu verhindern.
    حاولت المجتمع الدولي منع اندلاع الحرب.
  • Der Ausbruch des Krieges war ein tragischer Moment in unserer Geschichte.
    كان اندلاع الحرب لحظة مأساوية في تاريخنا.
  • Der Kriegsausbruch in Georgien, das an die Türkei grenzt, wird viele europäische Politiker dazu bewegen, die Grenzen Europas nicht bis in die Berge des Kaukasus erweitern zu wollen.
    والحرب التي نشبت في جورجيا التي تحدّ تركيا سوف تجعل الكثيرين من الساسة الأوروبيين يرغبون في عدم توسيع حدود أوروبا لتصل حتى جبال القوقاز.
  • Diese prekäre Situation hat ROG nun in einem Bericht zur Lage irakischer Journalisten fünf Jahre nach Kriegsausbruch dargelegt. Dazu führte "Reporter ohne Grenzen" Gespräche mit Betroffenen, die aus ihrem Land flüchten mussten und nun versuchen, in Damaskus oder Amman zu überleben.
    نشرت منظمة "مراسلون بلا حدود" تقريرا حول وضع الصحفيين العراقيين المتأزِّم بعد مضي خمسة أعوام على بداية الحرب. ومن أجل ذلك أجرت منظمة "مراسلون بلا حدود" حوارات مع بعض الصحفيين المعنيين الذين اضطروا إلى الفرار من بلدهم إلى عواصم مجاورة مثل دمشق وعمّان.
  • Die jüngste Zurückhaltung der Bundesregierung bei der Benennung des Völkermords als solchem mag sich teilweise auch aus der damaligen deutsch-osmanischen Waffenbrüderschaft bei Kriegsausbruch erklären.
    ولعل التحفظ الذي أبدته الحكومة الألمانية مؤخرا حيال استخدام تسمية الإبادة الجماعية يمكن تفسيره ولو جزئيا بحكم التحالف العسكري الألماني العثماني الذي نشأ عند اندلاع الحرب العالمية.
  • In Ländern, die in den vergangenen fünf bis zehn Jahren Kriege erlebt haben, ist die Gefahr eines erneuten Kriegsausbruchs sehr viel höher als in anderen Ländern.
    البلدان التي مرت بحرب في السنوات الخمس أو العشر السابقة معرضة أكثر من غيرها إلى حد بعيد لأن تشهد عودة إلى الحرب.
  • Allerdings kann weder ein Kriegsausbruch noch der Abschluss eines Friedensabkommens immer weit im Voraus vorhergesagt werden.
    ومع هذا، يتعذر التنبؤ دائما باندلاع حرب ما أو إبرام اتفاق للسلام، على نحو مسبق وقبل فترة زمنية طويلة.
  • Der hübscheste Stoff seit Kriegsausbruch.
    افضل قماش اراه منذ اندلاع الحرب
  • EUROPA KURZ VOR KRIEGSAUSBRUCH Weitere deutsche Lügen
    بريطانيا تنفى اى هجوم على برلين
  • Ich wollte so schnell wie möglich in die Stadt, um mit Eva zu besprechen, was wir im Falle eines Kriegsausbruchs tun wollten.
    اردت أن أذهب للمدينة بسرعة لكي أناقش مع إيفا ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب
  • Was sollten wir im Fall eines Kriegsausbruchs tun?
    ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب