Textbeispiele
  • Ab September werde ich einen neuen Job beginnen.
    من سبتمبر / أيلول ، سأبدأ وظيفة جديدة.
  • Ab September sind die Temperaturen gewöhnlich niedriger.
    عادة ، تكون الحرارة أقل ابتداءً من سبتمبر / أيلول.
  • Ich werde ab September eine neue Sprache lernen.
    سأتعلم لغة جديدة ابتداءً من سبتمبر / أيلول.
  • Die neue Staffel der TV-Show beginnt ab September.
    الموسم الجديد للعرض التلفزيوني يبدأ من سبتمبر / أيلول.
  • Unser neues Produkt wird ab September im Handel erhältlich sein.
    سيكون منتجنا الجديد متوفرًا في الأسواق ابتداءً من سبتمبر / أيلول.
  • Und ab September soll auch Gas aus dem Kaspischen Meer geliefert werden.
    هذا وسوف يتم ابتداء من سبتمبر/أيلول المقبل تصدير الغاز أيضا من بحر قزوين.
  • Sie müssen nicht Einstein sein, um Deutsch zu lernen. Sie brauchen nur Ihren Fernseher. Verpassen Sie nicht den Schnupper-Fernsehkurs „Deutsch macht Spaß“ ab Sonntag, den 16. September 2012.
    لستم بحاجة لأن تكونوا أينشتاين لتعلم اللغة الألمانية. أنتم فقط بحاجة إلى جهاز التلفزيون الخاص بكم. لا تفوتون الدورة التلفزيونية التمهيدية "دويتش ماخت شباس" (متعة تعلم الألمانية) ابتداءً من الأحد الموافق ١٦ سبتمبر ٢٠١٢.
  • In Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut Kairo hat das ägyptische Fernsehen (Nile Educational Channels) einen Fernsehkurs für Deutsch produziert. „Deutsch macht Spaß“ ist ein Schnupper-Fernsehkurs aus der Serie „Weltsprachen“, der ab 16. September ausgestrahlt wird. Tauchen Sie ein in die Welt der deutschen Sprache!
    بالتعاون مع معهد جوته القاهرة قام التلفزيون المصري (قنوات النيل التعليمية) بإنتاج دورة تدريبية تلفزيونية للغة الألمانية. برنامج "دويتش ماخت شباس" (متعة تعلم الألمانية) هو عبارة عن دورة تلفزيونية تمهيدية وجزءًا من سلسلة "لغات العالم" التي سوف يبدأ بثها اعتبارًا من الأحد الموافق ١٦ سبتمبر. غوصوا في عالم اللغة الألمانية!
  • Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.
    في حزيران/يونيه 2000، كررت دورتا الجمعية العامة المعقودتان في جنيف ونيويورك من أجل استعراض السنوات الخمس لمؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن (آذار/مارس 1995) واستعراض السنوات الخمس للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (بيجين، أيلول/سبتمبر 1995) تأكيد الالتزام بجعل الناس محور الجهود الإنمائية.
  • Ab September 2000 wird es an allen anderen großen Dienstorten zum Einsatz kommen.
    وسوف ينشر هذا النظام في سائر مقار العمل الرئيسية اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2000.
  • beschließt, das Mandat der UNAMSIL um einen Zeitraum von sechs Monaten ab dem 30. September 2001 zu verlängern;
    يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لمدة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2001؛
  • beschließt, das Mandat der UNAMSIL um einen Zeitraum von sechs Monaten ab dem 30. September 2002 zu verlängern;
    يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛
  • beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) um einen Zeitraum von sechs Monaten ab dem 30. September 2003 zu verlängern;
    يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2003؛
  • Ab September 1931 wurden die Märkte wegen der USA nervös,was große Kapitalabflüsse aus amerikanischen Banken zur Folge hatte– und somit die Flucht aus dem Dollar.
    وبداية من سبتمبر/أيلول 1931، أصبحت الأسواق في غاية التوتربشأن الولايات المتحدة، الأمر الذي أدى إلى تدفق كميات ضخمة منالأموال إلى خارج البنوك الأميركية ـ وبالتالي الهروب منالدولار.
  • Nein, ab September streiken wir.
    اللعنة , لا ولكن من الممكن ان تصلنا فى سبتمبر