Textbeispiele
  • Es liegt auf der Hand, dass sie ihn liebt.
    أصبح واضحًا أنها تعشقه.
  • Nach dem Treffen liegt es auf der Hand, dass wir einen neuen Plan brauchen.
    بعد الاجتماع، أصبح واضحًا أننا نحتاج إلى خطة جديدة.
  • Es liegt auf der Hand, dass die Firma in einer schwierigen finanziellen Lage ist.
    أصبح واضحًا أن الشركة في وضع مالي صعب.
  • Als die Beweise auftauchten, lag es auf der Hand, dass er der Täter war.
    عندما بدأت تظهر الأدلة، أصبح واضحًا أنه الجاني.
  • Nachdem ich den Bericht gesehen habe, liegt es auf der Hand, dass wir unsere Strategie ändern müssen.
    بعد أن رأيت التقرير، أصبح واضحًا أننا نحتاج إلى تغيير استراتيجيتنا.
  • Jetzt, wo die Schwächen des Euro klar auf der Hand liegen,wird er nicht zu politischer Macht, sondern nur zu weiteren Schwierigkeiten führen.
    اما الان وقد اتضح ضعف اليورو ، فإن اليورو سوف يبقى كمصدرللمتاعب بدل من ان يكون مصدرا للقوة والسلطة السياسية.
  • Angesichts der sich unter den gegenwärtigen Umständenbietenden enormen Chancen, sollten die Vorteile eines türkischen Beitritts für Europa auf der Hand liegen.
    ففي ضوء الفرص الهائلة التي تتيحها الظروف الراهنة، لابد وأنتكون المزايا المترتبة على انضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي أصبحتبالغة الوضوح بالنسبة لأوروبا.
  • Das scheint doch auf der Hand zu liegen. Es kann nichts anderes sein.
    الأمر واضح جداً لا يمكن أن يعنى شيئاً آخر