Textbeispiele
  • Wir müssen unsere kulturellen Grenzen erweitern, um mehr zu verstehen.
    يجب أن نوسع حدودنا الثقافية لفهم أكثر.
  • Kulturelle Grenzen können oft Missverständnisse hervorrufen.
    يمكن أن تسبب الحدود الثقافية غالبًا سوء الفهم.
  • Die kulturellen Grenzen in diesem Land sind sehr stark.
    الحدود الثقافية في هذا البلد قوية للغاية.
  • Die Erfahrung hat meine kulturellen Grenzen erweitert.
    لقد وسعت تجربتي الحدود الثقافية لدي.
  • Musik kennt keine kulturellen Grenzen.
    الموسيقى لا تعرف حدودًا ثقافية.
  • Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind wirtschaftlich eng verflochten und es wäre falsch, die wirtschaftliche Integration bei einer Suche nach einer gemeinsamen Definition Europas stiefmütterlich zu behandeln, als ob sie eine geringere Bedeutung als angeblich objektive Grenzen und kulturelle Gemeinsamkeiten hätte.
    إنَّ الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ترتبط ببعضها على المستوى الاقتصادي ارتباطًا وثيقًا، كما سيكون من الخطأ أن يتم إهمال الاندماج الاقتصادي في البحث عن تعريف مشترك لأوروبا، وكأنَّ هذا التعريف أقلّ أهمية من الحدود، التي يُزعم أنَّها موضوعية وأقلّ أهمية من القواسم الثقافية المشتركة.
  • Ob die Bürger Politiker unterstützen werden, die die zur Mobilitätssteigerung erforderlichen Arbeitsmarkt- und Steuerreformen und anderen Neuerungen vorschlagen, und ob diese Reformen ausreichen werden, um die sprachlichen und kulturellen Grenzen zu überwinden, sind offene Fragen.
    ولكن لا أحد يدري ما إذا كان المواطنون سوف يدعمون الساسةالذين يقترحون الإصلاح في مجالات العمالة والضرائب وغيرها منالإصلاحات اللازمة لتحسين القدرة على الانتقال، وما إذا كانت مثل هذهالإصلاحات كافية للتغلب على الحواجز اللغوية والثقافية.
  • Bis heute ist die diese Erklärung der wichtigste Bezugspunkt in Diskussionen zu ethischen Werten über nationale,ideologische und kulturelle Grenzen hinweg.
    وحتى يومنا هذا ما زال الإعلان العالمي يشكل المرجع الأوحدالأكثر أهمية في المناقشات الدائرة حول القيم الأخلاقية فيما يتصلبالانقسامات الوطنية، والإيديولوجية، والثقافية.