Textbeispiele
  • Befolgen Sie bitte die Sicherheitsvorschriften in diesem Bereich.
    يرجى اتباع لوائح السلامة في هذا المنطقة.
  • Die Sicherheitsvorschriften erfordern, dass alle Mitarbeiter Schutzhelme tragen.
    تتطلب لوائح السلامة أن يرتدي جميع الموظفين خوذات الحماية.
  • Unsere Firma hat strenge Sicherheitsvorschriften, um Unfälle zu vermeiden.
    تتبع شركتنا لوائح السلامة الصارمة لتجنب الحوادث.
  • Es ist wichtig, die Sicherheitsvorschriften am Arbeitsplatz zu kennen.
    من المهم معرفة لوائح السلامة في مكان العمل.
  • Die Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften kann schwerwiegende Folgen haben.
    عدم الالتزام بلوائح السلامة قد يكون له عواقب وخيمة.
  • betont die Notwendigkeit, das Sicherheitsbewusstsein bei allen Mitarbeitern zu stärken, die Sicherheitsvorschriften und -verfahren im gesamten System der Vereinten Nationen zu befolgen sowie für klare Hierarchien und Rechenschaftspflichten zu sorgen;
    تشدد على الحاجة إلى تحلي جميع الموظفين بعقلية ناضجة واعية بشؤون الأمن، والامتثال لقواعد وإجراءات السلامة والأمن في سائر منظومة الأمم المتحدة، فضـلا عـن وجود سلم واضح للسلطة والمساءلة؛
  • bekräftigt, dass das Sicherheitsmanagement der Vereinten Nationen auf allen Führungsebenen am Amtssitz und im Feld klare Hierarchien und Rechenschaftspflichten in Bezug auf die Anwendung der Sicherheitsvorschriften und -verfahren voraussetzt;
    تؤكد أن إدارة الأمن في الأمم المتحدة تتطلب وجود سلم واضح للسلطة والمساءلة على جميع المستويات الإدارية في المقر وفي الميدان من أجل تنفيذ قواعد وإجراءات السلامة والأمن؛
  • ersucht den Generalsekretär ferner, die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften dadurch zu verbessern, dass die vorhandenen Disziplinarmaßnahmen in allen Hauptabteilungen und auf allen Ebenen, insbesondere auf der Führungsebene, angewandt werden, wenn Sicherheitsstandards, -normen und -verfahren nicht eingehalten werden, und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten;
    تطلب كذلك إلى الأمين العام، من أجل تعزيز الامتثال في مجال الأمن، أن يعمل على تطبيق ما يوجد من تدابير للإجراءات التأديبية على جميع المستويات في جميع الإدارات، وبخاصة على مستوى المديرين، في حالة عدم الامتثال للمستويات والمعايير والإجراءات الأمنية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
  • ersucht den Generalsekretär, die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften dadurch zu verbessern, dass er in seiner Eigenschaft als Vorsitzender des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen den Leitern der am System für das Sicherheitsmanagement der Vereinten Nationen beteiligten Organisationen, Fonds und Programme vorschlägt, bei Nichteinhaltung von Sicherheitsstandards, -normen und -verfahren die vorhandenen Disziplinarmaßnahmen auf allen Ebenen anzuwenden;
    تطلب إلى الأمين العام، باعتباره رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة، ومن أجل تعزيز الامتثال في مجال الأمن، أن يقترح على الرؤساء التنفيذيين للوكالات والصناديق والبرامج المشاركة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، العمل على تطبيق ما يوجد من تدابير للإجراءات التأديبية على جميع المستويات في حالة عدم الامتثال للمستويات والمعايير والإجراءات الأمنية؛
  • Die meisten Forscher verfügen über wenig bis gar keine Ausbildung in den Bereichen Ethik und Konformität mit gesetzlichen Sicherheitsvorschriften, da eine solche auch nicht verpflichtendvorgeschrieben ist.
    وأغلب المحققين لم يتلقوا إلا أقل القليل من التدريب فيمايتصل بأخلاقيات المهنة والالتزام بالأنظمة، حيث أن الحصول على هذاالنوع من التعليم ليس إلزامياً.
  • Miss Lawson begIeitet ihren verstorbenen Bruder, aber wegen der Sicherheitsvorschriften darf sie nicht im Transportwagen reisen.
    الآنسة لاوسن في رفقة أخاها المتوفى، ولكن نظراً للوائح الجديدة، لم يسمح لها بالبقاء في عربة الحارس
  • Befolgt die Sicherheitsvorschriften.
    التزموا بالقوانين
  • Eine Sicherheitsvorschrift.
    أنه أحد الأمور المختصة بالآمن
  • Du kennst die Sicherheitsvorschriften. Um dieses bisschen Zeit zu bekommen, war eine lange Prozedur nötig. Ich weiß.
    مايكل، تعرف كيف هي الإجراءات الأمنية علي أن أمر بإجراءات طويلة