Textbeispiele
  • Die entscheidende Politikfrage, die vor uns liegt, istjedoch, wie die Rückzugsstrategie aus den massiven Geld- und Steuererleichterungen zeitlich und vom Ablauf her zubewerkstelligen ist.
    ولكن القضية السياسية الحاسمة الماثلة أمامنا تتخلص في كيفيةتوقيت وترتيب استراتيجية الخروج من هذا التيسير النقدي والماليالهائل.
  • Das größte Risiko ist, dass die Rückzugsstrategie aus Monetär- und Finanzhilfen schwierig zu gestalten ist, weil Politiker alles falsch machen können, wenn sie sich zurückziehen,und alles falsch machen können, wenn sie es nicht tun.
    إن الخطر الأكبر هنا يتمثل في أن استراتيجية الخروج منالتيسير النقدي والمالي لن تكون متقنة في كل الأحوال، وذلك لأن صناعالقرار السياسي ملومون إن تحركوا وملومون إن لم يتحركوا.
  • Es ist überaus wichtig, bei der Rückzugsstrategie keine Fehler zu machen: ernsthafte politische Fehler würden die Gefahreiner erneuten Rezession erhöhen.
    إن تقويم استراتيجية الخروج أمر بالغ الأهمية: ذلك أن ارتكابأخطاء سياسية خطيرة من شأنه أن يزيد بشكل كبير من خطر العودة إلىالركود.
  • Ließ sich Sharon wirklich von den Demografen überzeugen,dass das „ Großisrael“, das einst sein Traum zu sein schien,tatsächlich das Ende des jüdischen Staates bedeuten würde, oderbedeutete seine Rückzugsstrategie des „ Gaza zuerst“ tatsächlich„ Gaza allein“? Die Anhänger der einen wie der anderen Interpretation werden Sharon angesichts dieser Zweifel auf ewig zueinem der ihren erklären.
    هل نجح خبراء الديموغرافيا حقاً في إقناع شارون بأن "إسرائيلالعظمى"، التي كانت ذات يوم تمثل حلماً عزيزاً عليه، تعني في الواقعنهاية الدولة اليهودية، أم أن إستراتيجية فك الارتباط التي أسماها"غزة أولاً" تعني في حقيقة الأمر "غزة أولاً وأخيراً"؟ سوف يظل شارونإلى الأبد، في نظر مؤيدي التفسير الأول أو الثاني على السواء،مستفيداً بميزة الشك.