Textbeispiele
  • Die innerdeutsche Grenze war eine Trennlinie zwischen Ost- und Westdeutschland.
    كانت الحدود الألمانية الداخلية خط فصل بين ألمانيا الشرقية والغربية.
  • Vor dem Fall der Berliner Mauer repräsentierte die innerdeutsche Grenze die Teilung Deutschlands.
    قبل سقوط جدار برلين، كانت الحدود الألمانية الداخلية تمثل تقسيم ألمانيا.
  • Die innerdeutsche Grenze war fast 1400 Kilometer lang.
    كانت الحدود الألمانية الداخلية تقريبا 1400 كيلومتر طويلة.
  • Viele Menschen verloren ihr Leben an der innerdeutschen Grenze beim Versuch, in den Westen zu fliehen.
    خسر العديد من الأشخاص حياتهم على الحدود الألمانية الداخلية أثناء محاولة الهروب إلى الغرب.
  • Die innerdeutsche Grenze existierte von 1949 bis 1990.
    وجدت الحدود الألمانية الداخلية من عام 1949 حتى عام 1990.
  • Seit 1995 informiert dort das Grenzlandmuseum Eichsfeld über die innerdeutsche Grenze und ihre Auswirkungen auf das Leben der Menschen. Jetzt wird das Museum erweitert.
    ويخبرنا متحف الحدود في أيكسفيلد المقام منذ 1995 عن تاريخ الحدود بين الألمانيتين و تأثيرها على حياة البشر. أما الآن فتُجرى توسعات في المتحف.
  • Vielerorts ist sie kaum mehr zu entdecken – die innerdeutsche Grenze, die mit unüberwindlichen Stacheldrahtzäunen, Selbstschuss- und Minenanlagen die Flucht in den Westen verhindern sollte.
    يكاد المرء لا يرى في مواضيع كثيرة أثر هذه الحدود بين الألمانيتين – الحدود التي كانت وظيفتها منع الهروب إلى الغرب بكل الوسائل التي تحول دون الاختراق مثل أسوار الأسلاك الشائكة، والألغام وأجهزة إطلاق النار الآلية.
  • Umso wichtiger ist es, dass sich vor allem auch junge Menschen an authentischen Orten ein Bild über die gewaltsame Realität der innerdeutschen Grenze machen können.
    والأهم من هذا كله هو أن يكون بوسع الشباب في المقام الأول تصور الواقع القاسي للحدود في مواقعها الحقيقية.
  • Im ehemaligen Zollverwaltungsgebäude ist heute eine Ausstellung über die Geschichte der innerdeutschen Grenze zu sehen. Zum Museum gehören auch die ehemaligen Grenzsperranlagen mit Wachturm, Betonbeobachtungsbunkern, einer sogenannten "Führungsstelle" und den KFZ-Sperranlagen. Wer will kann sich im
    في مبنى إدارة الجمارك السابقة مقام حالياً معرضاً عن تاريخ الحدود بين الألمانيتين. يُعرض في المتحف أيضاً المواقع المحظورة على الحدود وبرج المراقبة ومخابئ المراقبة الخراسانية، وما يسمى" بموقع القيادة" وكذلك المواقع المحظورة الخاصة بالسيارات.