Textbeispiele
  • "Wir haben viel Repression und Gewalt seitens der Polizei erleben müssen. Es gab Verletzte, Knochenbrüche, viele Leute leiden noch heute unter Traumata. An einem einzigen Tag wurden mehr als 30 Demonstranten verletzt", berichtet Samira, eine 30-jährige arbeitslose Sprachwissenschaftlerin.
    تقول سميرة البالغة من العمر 30 عاما والمتخصصة في علوم اللغات وإن ما زالت عاطلة عن العمل "إننا نعاني المزيد من وسائل القمع والعنف من قبل الشرطة. هناك حالات عديدة من الجرحى والكسر في العظام والكثيرون ما زالوا يعانون نفسيا من وطأة ذلك الكابوس. وقد تعرض في غضون يوم واحد أكثر من 30 متظاهر للجروح".
  • Außerdem sollen Anhaltspunkte gegeben werden, die bei der Opferidentifizierung helfen können (z.B. Prothesen, Zahnersatz, Knochenbrüche, Kleidung, Schmuck, Tätowierungen etc.). Das Internationale Rote Kreuz hat diese Arbeit bereits aufgenommen.
    هذا فضلاً عن الحصول على تفاصيل يمكن أن تساعد في التعرف على الضحايا (مثل الأطراف والأسنان الصناعية، كسور العظام، الثياب، الحلي، الوشم، الخ.)، وقد بدأ الصليب الأحمر الدولي هذا العمل بالفعل.
  • Bisher hatte ich 54 Knochenbrüche.
    لقد أصبت بـ 54 كسر في حياتي
  • Sie hat mehrere Knochenbrüche erlitten,
    لكنها عانت من بعض الكسور
  • Blutergusse, Knochenbruche.
    تقطيع, كدمات, كسر فى الاطراف
  • Keine Questschungen, Knochenbrüche, und, uh, hier ist die Überraschung.
    انتظر ، هناك شىء ما
  • Keine Knochenbrüche, Schnittwunden, Gehirnerschütterungen oder Sonstiges.
    لا كسور لا تمزيق لا هزّات, كدمات أو إصابات أو أيّ نوع
  • Und sie haben keine Knochenbrüche erlitten.
    و ليس لديك أي عظام مكسورة
  • Um, ein temporaler Knochenbruch mit einer PDA Blutung.
    ،كسر في العظم الصدغي .مع نزيف فوق الجافية
  • Die anderen Verletzungen wurden nach dem Tod zugefügt... Knochenbrüche, ausgekugelte Hüfte und Schultern.
    ...أما باقي الإصابات فكانت عقب الوفاة .عظام مكسورة، وخلع بالوركين والذراعين