Textbeispiele
  • ( ihnen ) , die zu Unrecht aus ihren Wohnstätten vertrieben wurden , nur weil sie sagen : Unser Herr ist Allah . Und wenn Allah nicht die einen Menschen durch die anderen abgewehrt hätte , so wären fürwahr Mönchsklausen , Kirchen , Bethäuser und Gebetsstätten zerstört worden , in denen Allahs Name häufig genannt wird .
    هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .
  • ( ihnen ) , die zu Unrecht aus ihren Wohnstätten vertrieben wurden , nur weil sie sagen : Unser Herr ist Allah . Und wenn Allah nicht die einen Menschen durch die anderen abgewehrt hätte , so wären fürwahr Mönchsklausen , Kirchen , Bethäuser und Gebetsstätten zerstört worden , in denen Allahs Name häufig genannt wird .
    الذين أُلجئوا إلى الخروج من ديارهم ، لا لشيء فعلوه إلا لأنهم أسلموا وقالوا : ربنا الله وحده . ولولا ما شرعه الله من دَفْع الظلم والباطل بالقتال لَهُزِم الحقُّ في كل أمة ولخربت الأرض ، وهُدِّمت فيها أماكن العبادة من صوامع الرهبان ، وكنائس النصارى ، ومعابد اليهود ، ومساجد المسلمين التي يصلُّون فيها ، ويذكرون اسم الله فيها كثيرًا . ومن اجتهد في نصرة دين الله ، فإن الله ناصره على عدوه . إن الله لَقوي لا يغالَب ، عزيز لا يرام ، قد قهر الخلائق وأخذ بنواصيهم .
  • Du kennst die Kreuzung bei Cypress Forks, nahe dem Bethaus.
    توم)، أتعرف التقاطع) في (سايبرس فورك) قرب كوخ اللقاء؟
  • Du kennst die Kreuzung bei Cypress Forks, nahe dem Bethaus.
    طوم)، تعرف منطقة عبور (سيبرس) فوركس)، قرابة المجلس؟