Textbeispiele
  • Die Gewalt vor der Moschee in Medina hat zu nie da gewesenen Demonstrationen vor den saudischen Botschaften in London, Berlin und Den Haag geführt. Die dort Protestierenden forderten die Unabhängigkeit vom saudischen Staat.
    لقد أدت أعمال العنف التي وقعت خارج الحرم المدني إلى مظاهرات احتجاج لم يسبق لها مثيل أمام السفارات السعودية في لندن وبرلين ولاهاي، حيث طالب المتظاهرون بالاستقلال عن الدولة السعودية.
  • Die Stürmung der Moschee vor zwei Wochen hat die geheimen Verbindungen des Geheimdienstes zu den Islamisten jäh zerrissen.
    لقد أدى اقتحام المسجد الأحمر قبل اسبوعين الى قطع كل أواصر الروابط فجأة بين المخابرات العسكرية والإسلاميين.
  • Vor der Moschee im Gewerbegebiet von Ajaccio ist Rassismus das Hauptthema. "Echte Korsen tun so etwas nicht", ist ein Gärtner überzeugt.
    أمام الجامع الذي يقع داخل المنطقة التجارية لميناء أجاكسيو لا حديث للناس تقريبا إلا عن العنصرية. "الكورسيكيون الأحرار لا يفعلون مثل هذه الأعمال"، تلك هي قناعة عامل جنّان.
  • Vor der Konfrontation in der Moschee war ein islamisches Kalifat ausgerufen worden: eine unverhohlene Weigerung, die Autorität von Hamas anzuerkennen.
    والحقيقة أن المواجهة التي وقعت في المسجد جاءت في أعقابالإعلان عن خليفة إسلامي في غزة، الأمر الذي شكل رفضاً صارخاً لسلطةحماس.
  • Die Gewalt vor der Moschee in Medina hat zu nie dagewesenen Demonstrationen vor den saudischen Botschaften in London, Berlin und Den Haag geführt; die dort Protestierenden forderten die Unabhängigkeit vom saudischen Staat.
    لقد أدت أعمال العنف التي وقعت خارج الحرم المدني إلى مظاهراتاحتجاج لم يسبق لها مثيل أمام السفارات السعودية في لندن، وبرلين،ولاهاي، حيث طالب المتظاهرون بالاستقلال عن الدولة السعودية.