-
Sie hatten ständig über Kleinigkeiten.
تَنَازَعَا باستمرار بشأن تفاصيل صغيرة.
-
Sie stritten oft, aber sie mochten sich wirklich.
كان يتنازعون بكثرة، لكنهم في الحقيقة كانوا يحبون بعضهم.
-
Sie behaupten ständig wegen ihres unterschiedlichen Geschmacks in der Musik.
هم يتنازعون باستمرار بسبب اختلاف ذوقهم في الموسيقى.
-
Obwohl sie oft streiten, bleiben sie immer Freunde.
رغم تنازعهم بكثرة، إلا أنهم دائماً يبقون أصدقاء.
-
Sie stritten über die exakte Definition des Wortes.
تنازعوا حول التعريف الدقيق للكلمة.
-
Laß sie hadern und spielen, wie es ihnen gelüstet, bis der Tag, der ihnen angedroht ist, sie plötzlich ereilt.
فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون
-
if I had enough money I will buy a car
إذا كان لي ما يكفي من المال فسوف تشتري سيارة
-
Und, während sie auf das Chaos zeigt, das derzerstörerische, aber von sich selbst überzeugte Held angerichtethat (bevor dieser sich den Ureinwohnern anschließt), sagt sie:„ This is your fault. They should never have had to die.“ ( Das istdeine/eure Schuld.
وفي إشارة إلى الفوضى التي أحدثها البطل المدمر، الذي يشعرباحترامه لذاته رغم ذلك، قبل أن يتحول إلى ساكن أصلي، تقول: "هذا خطأارتكبته أنت، ما كان ينبغي لهم أبداً أن يموتوا".
-
Diese beiden sind zwei Streitende , die über ihren Herrn hadern . Für die , die nun ungläubig sind , werden Kleider aus Feuer zurechtgeschnitten werden ; siedendes Wasser wird über ihre Köpfe gegossen werden
« هذان خصمان » أي المؤمنون خصم ، والكفار الخمسة خصم ، وهو يطلق على الواحد والجماعة « اختصموا في ربهم » أي في دينه « فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار » يلبسونها يعني أحيطت بهم النار « يصب من فوق رؤوسهم الحميم » الماء البالغ نهاية الحرارة .
-
Diese beiden sind zwei Streitende , die über ihren Herrn hadern . Für die , die nun ungläubig sind , werden Kleider aus Feuer zurechtgeschnitten werden ; siedendes Wasser wird über ihre Köpfe gegossen werden
هذان فريقان اختلفوا في ربهم : أهل الإيمان وأهل الكفر ، كل يدَّعي أنه محقٌّ ، فالذين كفروا يحيط بهم العذاب في هيئة ثياب جُعلت لهم من نار يَلْبَسونها ، فتشوي أجسادهم ، ويُصبُّ على رؤوسهم الماء المتناهي في حره ، ويَنزِل إلى أجوافهم فيذيب ما فيها ، حتى ينفُذ إلى جلودهم فيشويها فتسقط ، وتضربهم الملائكة على رؤوسهم بمطارق من حديد . كلما حاولوا الخروج من النار -لشدة غمِّهم وكربهم- أعيدوا للعذاب فيها ، وقيل لهم : ذوقوا عذاب النار المحرق .
-
# When the world seems to shine like you've had too much wine # That's amore
عندما يبدو أن العالم يلمع و كأنك تناولت الكثير من الخمر، هذا هو الحب
-
Rudolph, the red-nosed reindeer Had a very shiny nose
.معك حق أتدري يا (بارت)، لعلي أتكلّم ،من تأثّري بالارتجاج
-
Er war der Gott des Schicksals und Vater von Zeus, Hera, Poseidon und Hades.
كان اله القدر واصبح اباً لزيوس ، هيرا ، بوسيدون و هاديس
-
- Sie sagten, sein Name sei Haddad? - Nein, Had -dad.
- إكًهٍ üôé ôïي ëفيه ×ليôـيô; - ¼÷é, ×ليô-يôـيô
-
Und du bist noch viel süßer als sie gesagt had.
على الأقل, مازال لديك الرجل الوطواط و ال......