Textbeispiele
  • Ich brauche so was wie ein Wunder, um diesen Test zu bestehen.
    أحتاج شيء من هذا القبيل كالعجائب لنجاحي في هذا الاختبار.
  • Sie hatte so was wie einen Traum von einer glücklichen Familie.
    كان لديها شيء من هذا القبيل كحلم بأسرة سعيدة.
  • Es gab keine Begrenzungen, wir hätten so was wie Fliegen können.
    لم تكن هناك حدود، كنا قد نستطيع أن نفعل شيء من هذا القبيل كالطيران.
  • Er ist so was wie ein Genie in der Mathematik.
    هو شيء من هذا القبيل كعبقري في الرياضيات.
  • Dieses Restaurant ist so was wie ein verstecktes Juwel in der Stadt.
    هذا المطعم هو شيء من هذا القبيل كجوهرة مخفية في المدينة.
  • Beide jedoch haben sich für eine Sparpolitik entschieden,was so gut wie sicherstellt, dass der wirtschaftliche Wandellangsam ablaufen wird.
    ولكن كلاً منهما اختارت التقشف المالي، الأمر الذي يضمن تباطؤالتحولات الاقتصادية لديهما إلى حد كبير.
  • Die gegenwärtige Reflexion über Moral ist von der Metapherdes „hard-wiring“ bestimmt, was so viel wie „fest verdrahtet /vorprogrammiert / genetisch veranlagt“ bedeutet.
    قد لا يوافقنا الملحدون في هذا.
  • Und ( Er wird ihn schicken ) als einen Gesandten zu den Kindern Isra'ils ( , zu denen er sagen wird ) : , Gewiß , ich bin ja mit einem Zeichen von eurem Herrn zu euch gekommen : daß ich euch aus Lehm ( etwas ) schaffe , ( was so aussieht ) wie die Gestalt eines Vogels , und dann werde ich ihm einhauchen , und da wird es ein ( wirklicher ) Vogel sein . Und ich werde mit Allahs Erlaubnis den Blindgeborenen und den Weißgefleckten heilen und werde Tote mit Allahs Erlaubnis wieder lebendig machen .
    « و » يجعله « رسولا إلى بنى إسرائيل » في الصبا أو بعد البلوغ فنفخ جبريل في جيب درعها فحملت ، وكان من أمرها ما ذكر في سورة مريم فلما بعثه الله إلى بني إسرائيل قال لهم إني رسول الله إليكم « إني » أي بأني « قد جئتكم بآية » علامة على صدقي « من ربكم » هي « أنِّي » وفي قراءة بالكسر استئنافا « أخلق » أصوِّر « لكم من الطين كهيئة الطير » مثل صورته فالكاف اسم مفعول « فأنفخ فيه » الضمير للكاف « فيكون طيرا » وفي قراءة طائرا « بإذن الله » بإرادته فخلق لهم الخفاش لأنه أكمل الطير خلقا فكان يطير وهم ينظرونه فإذا غاب عن أعينهم سقط ميتا « وأبرئ » أشفي « الأكمه » الذي وُلد أعمى « والأبرص » وخصا بالذكر لأنهما ذا إعياء وكان بعثه في زمن الطب فأبرأ في يوم خمسين ألفا بالدعاء بشرط الإيمان « وأحيي الموتى بإذن الله » كرره لنفي توهم الألوهية فيه فأحيا عازر صديقا له وابن العجوز وابنة العاشر فعاشوا وولد لهم ، وسام بن نوح ومات في الحال « وأنبئكم بما تأكلون وما تدَّخرون » تخبئون « في بيوتكم » مما لم أعانيه فكان يخبر الشخص بما أكل وبما يأكل وبما يأكل بعد « إن في ذلك » المذكور « لآية لكم إن كنتم مؤمنين » .
  • Wenn Allah sagt : " O 'Isa , Sohn Maryams , gedenke Meiner Gunst an dir und an deiner Mutter , als Ich dich mit dem Heiligen Geist stärkte , so daß du in der Wiege zu den Menschen sprachst und im Mannesalter ; und als Ich dich die Schrift , die Weisheit , die Tora und das Evangelium lehrte ; und als du aus Lehm mit Meiner Erlaubnis ( etwas ) schufst , ( was so aussah ) wie die Gestalt eines Vogels , und ihr dann einhauchtest , und sie da ein ( wirklicher ) Vogel wurde mit Meiner Erlaubnis ; und ( als ) du den Blindgeborenen und den Weißgefleckten mit Meiner Erlaubnis heiltest und Tote mit Meiner Erlaubnis ( aus den Gräbern ) herauskommen ließest ; und als Ich die Kinder Isra'ils von dir zurückhielt , als du mit den klaren Beweisen zu ihnen kamst , worauf diejenigen von ihnen , die ungläubig waren , sagten : , Das ist nichts als deutliche Zauberei ' . "
    اذكر « إذ قال الله يا عيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك » بشكرها « إذ أيَّدتك » قويتك « بروح القدس » جبريل « تكلِّم الناس » حال من الكاف في أيدتك « في المهد » أي طفلا « وكهلا » يفيد نزوله قبل الساعة لأنه رفع قبل الكهولة كما سبق آل عمران « وإذ علَّمتك الكتاب والحكمة والتوراة والإنجيل وإذ تخلق من الطين كهيئة » كصورة « الطير » والكافُ اسم بمعنى مثل مفعول « بإذني فتنفخ فيها فتكون طيرا بإذني » بإرادتي « وتُبرئ الأكمه والأبرص بإذني وإذ تخرج الموت » من قبورهم أحياء « بإذني وإذ كففت بني إسرائيل عنك » حين هموا بقتلك « إذ جئتهم بالبيانات » المعجزات « فقال الذين كفروا منهم إن » ما « هذا » الذي جئت به « إلا سحر مبين » وفي قراءة ساحر أي عيسى .
  • Und ( Er wird ihn schicken ) als einen Gesandten zu den Kindern Isra'ils ( , zu denen er sagen wird ) : , Gewiß , ich bin ja mit einem Zeichen von eurem Herrn zu euch gekommen : daß ich euch aus Lehm ( etwas ) schaffe , ( was so aussieht ) wie die Gestalt eines Vogels , und dann werde ich ihm einhauchen , und da wird es ein ( wirklicher ) Vogel sein . Und ich werde mit Allahs Erlaubnis den Blindgeborenen und den Weißgefleckten heilen und werde Tote mit Allahs Erlaubnis wieder lebendig machen .
    ويجعله رسولا إلى بني إسرائيل ، ويقول لهم : إني قد جئتكم بعلامة من ربكم تدلُّ على أني مرسل من الله ، وهي أني أصنع لكم من الطين مثل شكل الطير ، فأنفخ فيه فيكون طيرًا حقيقيا بإذن الله ، وأَشفي مَن وُلِد أعمى ، ومَن به برص ، وأُحيي من كان ميتًا بإذن الله ، وأخبركم بما تأكلون وتدَّخرون في بيوتكم من طعامكم . إن في هذه الأمور العظيمة التي ليست في قدرة البشر لدليلا على أني نبي الله ورسوله ، إن كنتم مصدِّقين حجج الله وآياته ، مقرِّين بتوحيده .
  • Wenn Allah sagt : " O 'Isa , Sohn Maryams , gedenke Meiner Gunst an dir und an deiner Mutter , als Ich dich mit dem Heiligen Geist stärkte , so daß du in der Wiege zu den Menschen sprachst und im Mannesalter ; und als Ich dich die Schrift , die Weisheit , die Tora und das Evangelium lehrte ; und als du aus Lehm mit Meiner Erlaubnis ( etwas ) schufst , ( was so aussah ) wie die Gestalt eines Vogels , und ihr dann einhauchtest , und sie da ein ( wirklicher ) Vogel wurde mit Meiner Erlaubnis ; und ( als ) du den Blindgeborenen und den Weißgefleckten mit Meiner Erlaubnis heiltest und Tote mit Meiner Erlaubnis ( aus den Gräbern ) herauskommen ließest ; und als Ich die Kinder Isra'ils von dir zurückhielt , als du mit den klaren Beweisen zu ihnen kamst , worauf diejenigen von ihnen , die ungläubig waren , sagten : , Das ist nichts als deutliche Zauberei ' . "
    إذ قال الله يوم القيامة : يا عيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك إذ خلقتك من غير أب ، وعلى والدتك حيث اصطفيتها على نساء العالمين ، وبرأتها مما نُسِب إليها ، ومن هذه النعم على عيسى أنه قوَّاه وأعانه بجبريل عليه السلام ، يكلم الناس وهو رضيع ، ويدعوهم إلى الله وهو كبير بما أوحاه الله إليه من التوحيد ، ومنها أن الله تعالى علَّمه الكتابة والخط بدون معلم ، ووهبه قوة الفهم والإدراك ، وعَلَّمه التوراة التي أنزلها على موسى عليه السلام ، والإنجيل الذي أنزل عليه هداية للناس ، ومن هذه النعم أنه يصوِّر من الطين كهيئة الطير فينفخ في تلك الهيئة ، فتكون طيرًا بإذن الله ، ومنها أنه يشفي الذي وُلِد أعمى فيبصر ، ويشفي الأبرص ، فيعود جلده سليمًا بإذن الله ، ومنها أنه يدعو الله أن يحييَ الموتى فيقومون من قبورهم أحياء ، وذلك كله بإرادة الله تعالى وإذنه ، وهي معجزات باهرة تؤيد نبوة عيسى عليه السلام ، ثم يذكِّره الله جل وعلا نعمته عليه إذ منع بني إسرائيل حين همُّوا بقتله ، وقد جاءهم بالمعجزات الواضحة الدالة على نبوته ، فقال الذين كفروا منهم : إنَّ ما جاء به عيسى من البينات سحر ظاهر .
  • - So was wie Glasperlen.
    ما معنى زائف؟
  • - So was wie... eine Freundin? - Nein. So was wie einen Mann.
    أتعنين... صديقة؟ - بل رجل -
  • Sie können es nicht wissen, aber das ist so was wie eine Unterschrift.
    انتِ لا تعلمين بهذا لكن هذا يُشبة التوقيع
  • Schon mal so was Durchgeknalltes wie den alten O'Daniel erlebt?
    ما رأيك في (أودانيل) ذلك ووقاحته؟