Textbeispiele
  • Die Mitarbeiterinnen unseres Büros verfügen über jahrelange Erfahrung.
    الموظفات في مكتبنا لديهن خبرة عديدة السنين.
  • Unsere Mitarbeiterinnen sind immer bereit, Ihnen bei Ihren Anliegen zu helfen.
    مُوظَّفاتنا دائمًا على استعداد لمساعدتك في مشاكلك.
  • Die Mitarbeiterinnen werden regelmäßig geschult, um ihre Fähigkeiten zu verbessern.
    يتم تدريب الموظفات بشكل دوري لتعزيز مهاراتهن.
  • Sehr geschätzte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, wir danken Ihnen für Ihre harte Arbeit.
    عزيزي الموظفات والموظفين، نشكركم على عملكم الشاق.
  • Unsere Mitarbeiterinnen engagieren sich für den Erfolg unseres Unternehmens.
    الموظفات لدينا ملتزمات بنجاح شركتنا.
  • Ob die Folter in Ägypten zugenommen hat, vermögen die MitarbeiterInnen von "Nadim" nicht zu sagen. "Was wir wissen ist, dass die Opfer und die Angehörigen heute eher bereit sind, Misshandlungen durch die Polizei anzuzeigen", erklärt Magda Adly.
    ليس بوسع العاملين والعاملات في مركز النديم معرفة إذا ما كان التعذيب قد ازداد في مصر أم لا: "الذي نعرفه هو أن الضحايا وأفراد عائلاتهم هم اليوم أكثر إستعداداً للتبليغ عن إساءات الشرطة"، كما تقول ماجدة عدلي:
  • Um zur Verwirklichung dieses Rechts beizutragen, treffen die Vertragsstaaten geeignete Maßnahmen zur Einstellung von Lehrkräften, einschließlich solcher mit Behinderungen, die in Gebärdensprache oder Brailleschrift ausgebildet sind, und zur Schulung von Fachkräften sowie Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen auf allen Ebenen des Bildungswesens.
    وضمانا لإعمال هذا الحق، تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة لتوظيف مدرسين، بمن فيهم مدرسون ذوو إعاقة، يتقنون لغة الإشارة و/أو طريقة برايل، ولتدريب الأخصائيين والموظفين العاملين في جميع مستويات التعليم.
  • Die Vertragsstaaten fördern die Entwicklung der Aus- und Fortbildung für Fachkräfte und Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen in Habilitations- und Rehabilitationsdiensten.
    تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للأخصائيين والموظفين العاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل.
  • Oder die beiden jungen Mitarbeiterinnen des Abgeordnetenhauses im US- Bundesstaat New York, die mit ihren Beschwerden über sexuelle Belästigung durch den New Yorker Abgeordneten Vito J. Lopez an die Öffentlichkeit gegangensind.
    أو لنتأمل حالة اثنتين من العاملات الشابات لدى مسؤولين فيمدينة نيويورك، واللتين تقدمتا علناً بشكاواهما عن تعرضهما للتحرشالجنسي من قِبَل عضو مجلس النواب في نيويورك فيتو ل. لوبيز.
  • Sie möchte Mitarbeiterinnen in so genannten„ Lean- In- Gruppen“ – von Firmen zu unterstützenden Frauengruppen– Verhandlungstaktik, Rhetorik und andere Fähigkeiten in Kombinationmit kollektiver positiver Unterstützung vermitteln.
    فهي تريد من دوائر "الانحناء" ــ كل المجالات النسائية التيينبغي لأماكن العمل في الشركات أن تدعمها ــ لتعليم النساء التفاوض،وفن الخطابة، وغير ذلك من المهارات، مع دمجها في دعم جماعيمتفائل.
  • Eine meiner Mitarbeiterinnen, Elizabeth Nash, hat einen der Schützen auf lhren Fotos erkannt.
    "احد اعضاء فريقى ، "اليزابيث ناش لقد تعرفت على احدى الصور الذى ارسلها جهاز الامن
  • Nun ja, es geht um eine etwas heikle Angelegenheit, genauer gesagt, um eine männliche Person, die sich im Aufzug vor Mitarbeiterinnen entblösst.
    حسنا هذا مسألة شخص حساس و هو يحبس نفسه في المصعد
  • Und aus Angst vor AIDS fingen sie an, die eigenen Mitarbeiterinnen zu vergewaltigen.
    ثم، بسبب الأيدز، بدأوا . إغتصاب الراهبات
  • Der Manager rief an, weil eine seiner Mitarbeiterinnen, ein Mädchen mit dem Namen Abby Monroe, eine Datei illegal heruntergeladen hat.
    ،بلّغ المُدير عن الأمر لأنّ أحد مُوظفيه ،(فتاة تُدعى (آبي مونرو .حمّلت ملفاً بشكل غير قانوني - .وخرجت به قبل ساعتين -