Textbeispiele
  • Die Weltgesundheitsorganisation warnt vor den Gesundheitsschäden durch Luftverschmutzung.
    تحذر منظمة الصحة العالمية من أضرار صحية بسبب تلوث الهواء.
  • Langfristiger Konsum von Alkohol kann ernsthafte Gesundheitsschäden verursachen.
    يمكن أن يسبب الاستهلاك الطويل الأجل للكحول أضراراً صحية خطيرة.
  • Rauchen führt zu verschiedenen Gesundheitsschäden, einschließlich Lungenkrebs.
    يؤدي التدخين إلى أضرار صحية مختلفة، بما في ذلك سرطان الرئة.
  • Die Gesundheitsschäden durch Passivrauchen sollten nicht unterschätzt werden.
    لا يجب التقليل من أهمية الأضرار الصحية الناجمة عن التدخين السلبي.
  • Die Studie zeigt die potenziellen Gesundheitsschäden durch den übermäßigen Verzehr von Fast Food.
    تظهر الدراسة الأضرار الصحية المحتملة الناجمة عن تناول الوجبات السريعة بشكل زائد.
  • Die Pariser Behauptung, die atomaren Testexplosionen seien "sauber und gefahrlos" gewesen, wird darin als "glatte Unwahrheit" bezeichnet. Die Untersuchungskommission empfiehlt der Inselregion, von der französischen Regierung Entschädigungen für Umwelt- und Gesundheitsschäden zu fordern. Seitdem ist der Streit darum anhängig.
    وصف في هذا التقرير ادِّعاء باريس الذي يزعم أنَّ تجارب الانفجارات الذرِّية كانت "نظيفة ومأمونة" بأنَّه "كذب واضح". كما أوصت لجنة التحقيق حكومة الجزيرة بالمطالبة بتعويضات من الحكومة الفرنسية عن الأضرار البيئية والصحية. ومنذ ذلك الحين يقوم خلاف حول ذلك.
  • Ziel 2: Ausarbeitung von Politiken zur Verhinderung von Gesundheitsschäden bei älteren Menschen.
    الهدف 2: إتاحة المعلومات الملائمة والتدريب على مهارات تقديم الرعاية والعلاج والرعاية الطبية والدعم الاجتماعي لكبار السن المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومن يقدمون الرعاية لهم.
  • Anhand klassischer ökonomischer Bewertungen aller Faktorenvon Todesopfern, Gesundheitsschäden und Analphabetentum über die Zerstörung von Feuchtgebieten bis hin zu höherem Hurrikan- Risikodurch globale Erwärmung zeigen die Ökonomen die Kosten jedeseinzelnen Problems auf. Um das Ausmaß des Problems zu schätzen,wird es mit den insgesamt vorhandenen Ressourcen zu seiner Lösungverglichen.
    لقد استخدم الاقتصاديون تقييمات اقتصادية كلاسيكية لكلشيء بما في ذلك خسارة الارواح وسوء الصحة والامية وتدمير الاراضيالمطيره وزيادة الضرر من الاعاصير بسبب ارتفاع درجة حرارة الارض حيثاظهر هولاء الاقتصاديون تكلفة كل مشكلة ومن اجل تقدير حجم المشكلة تمتمقارنتها باجمالي الموارد المتوفرة من اجل اصلاحها.
  • Leon Kass, der später als Vorsitzender von Präsident George W. Bushs Ethikrat tätig war, argumentierte, das Risiko bei einer IVF ein Baby mit Gesundheitsschäden zu produzieren wäre zu hoch, umeine derartige Intervention jemals zu rechtfertigen.
    ولقد زعم ليون كاس ، الذي خدم بعد ذلك كرئيس لمجلس مستشاريأخلاق الطب الحيوي للرئيس جورج بوش ، أن خطر "إنتاج" طفل غير طبيعيكان أعظم من أن يبرر القيام بمحاولة تخصيب البويضة البشرية خارجالرحم.
  • Das Risiko, durch IVF ein Kind mit Gesundheitsschäden zubekommen, erwies sich als nicht höher als bei Eltern ähnlichen Alters, die auf natürlichem Wege ein Kind zeugten.
    ولقد تبين أن خطر إنجاب طفل غير طبيعي بسبب استخدام تقنيةالتخصيب خارج الرحم ليس أعظم من مثيله حين تحمل أم في سن مماثلة عنطريق الجماع الطبيعي.