Textbeispiele
  • Zweitens, dieses Treffen muss unbedingt der Beginn eines ernsthaften Prozesses sein und kein einmaliges Ereignis.
    ثانيًا يجب أن يكون هذا المؤتمر البداية لعملية سلام جادّة وليس حدثًا غير مسبوق من نوعه.
  • unter Begrüßung der Erklärung zum äthiopischen Millennium, die von der Versammlung der Afrikanischen Union auf ihrer am 29. und 30. Januar 2007 in Addis Abeba abgehaltenen achten ordentlichen Tagung verabschiedet wurde und in der sie das äthiopische Millennium als ein einmaliges afrikanisches Ereignis würdigte und alle Mitgliedstaaten der Afrikanischen Union, die Kommission der Afrikanischen Union und die regionalen Wirtschaftsgemeinschaften aufrief, durch ihre Unterstützung zur erfolgreichen Begehung des Millenniums beizutragen,
    وإذ ترحب بإعلان الألفية الإثيوبية الذي اعتمده مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة المعقودة في أديس أبابا في 29 و 30 كانون الثاني/يناير 2007، والذي أقر فيه أن الألفية الإثيوبية مناسبة فريدة من نوعها في أفريقيا وأهاب بجميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي والمجموعات الاقتصادية الإقليمية أن تقدم دعمها بغية إنجاح الاحتفال بالإعلان،
  • Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.
    وأكد عدة مشاركين على أهمية جعل عملية تقديم التقارير أداة فعالة لإحداث التغيير على الصعيد الوطني، وعلى أنها يجب أن تعتبر عملية مستمرة ودورية، وليس إجراء يتم مرة واحدة فحسب.
  • Zweitens, dieses Treffen muss unbedingt der Beginn einesernsthaften Prozesses sein und kein einmaliges Ereignis.
    ثانياً، لابد أن يشكل هذا الاجتماع نواة لعملية جادة، وليسمجرد حدث ينتهي بانتهاء اللقاءات.
  • Der gemeinsame Auftritt des Paares bei einem Ballettabendim Kreml war daher ein einmaliges Ereignis und Putin nutzte den Moment weidlich aus.
    لذا فإن ظهور الزوجين معاً في حفل للبالية بالكرملين كانحدثاً فريدا، واستغل بوتن ذلك الحدث قدر الإمكان.
  • Könnte ich nur eine Gleichung entwickeln, wo der bestimmende Faktor ein nicht einmaliges Ereignis ist... und wo niemand verliert.
    لو أستطعت إيجاد التوازن حيث الشيوع حدث غير متفق مع المقدمات حيث لن يكون هناك خاسر
  • Könnte ich nur eine Gleichung entwickeln, wo der bestimmende Faktor ein nicht einmaliges Ereignis ist... und wo niemand verliert.
    لو إستطعت إيجاد التوازن حيث حدث الشيوع غير متفق مع المقدمات حيث لن يكون هناك خاسر
  • Es kann ein einmaliges Ereignis gewesen sein.
    سيدة (بارداك)، ربما يكون حدثاً فريداً