Textbeispiele
  • Die Bewertung des Ernährungszustands ist ein wesentlicher Bestandteil der medizinischen Untersuchung.
    تقييم الحالة التغذوية هو جزء أساسي من الفحص الطبي.
  • Ein guter Ernährungszustand ist wichtig für eine gute Gesundheit.
    الحالة التغذوية الجيدة مهمة لصحة جيدة.
  • Dein Ernährungszustand hängt von deiner täglichen Ernährung ab.
    حالتك التغذوية تعتمد على نظامك الغذائي اليومي.
  • Ein schlechter Ernährungszustand kann zu vielen Gesundheitsproblemen führen.
    يمكن أن تؤدي الحالة التغذوية السيئة إلى العديد من مشاكل الصحة.
  • Die Ernährungstherapie kann dabei helfen, den Ernährungszustand zu verbessern.
    يمكن أن تساعد العلاج الغذائي في تحسين الحالة التغذوية.
  • d) Verstärkung der Maßnahmen zur Verbesserung des Ernährungszustands aller Mädchen und Frauen, im Bewusstsein der Folgen schwerer und mittelschwerer Mangelernährung, der lebenslangen Auswirkungen der Ernährung und des Zusammenhangs zwischen der Gesundheit von Mutter und Kind, durch die Förderung und verstärkte Unterstützung von Programmen zur Verringerung der Mangelernährung, wie Schulspeisungsprogramme, Ernährungsprogramme für Mutter und Kind und Mikronährstoffzusätze, unter besonderer Beachtung der Notwendigkeit der Überbrückung des Geschlechterunterschieds beim Ernährungszustand;
    (د) تعزيز التدابير الرامية إلى تحسين الوضع التغذوي لجميع الفتيات والنساء، مع التسليم بآثار سوء التغذية الشديد والمتوسط والتي تخلفها التغذية مدى الحياة وبالصلة القائمة بين صحة الأم وصحة الطفل، وذلك عن طريق زيادة الدعم لبرامج خفض حدة سوء التغذية وتعزيزها، مثل برامج الوجبات الغذائية المدرسية وبرامج تغذية الأم والطفل، والمغذيات الدقيقة التكميلية، مع إيلاء الاهتمام الخاص للهوة القائمة بين الجنسين في مجال التغذية؛
  • Der Gesundheits- und Ernährungszustand vieler dieser Menschen, insbesondere der Frauen und Kinder, ist äußerst schlecht und erfordert sofortige Hilfe.
    والحالة الصحية والتغذوية لكثير من هؤلاء الناس، وبخاصة النساء والأطفال، ضعيفة للغاية، ويحتاج الكثيرون منهم إلى معونات عاجلة.
  • In der Demokratischen Republik Korea ergab eine in Zusammenarbeit mit dem UNICEF und dem WFP durchgeführte staatliche Bewertung des Ernährungszustands der Kinder, dass es zwischen den Jahren 1998 und 2002 zu einer erheblichen Verbesserung gekommen war.
    وفي جمهورية كوريا الديمقراطية، أشار تقييم حكومي للحالة التغذوية للأطفال تم إجراؤه بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، إلى تحسن ملموس طرأ بين عامي 1998 و 2002.
  • Die Nahrungsmittelhilfe trug unmittelbar zur Verbesserung des Ernährungszustands gefährdeter Gruppen bei, wenngleich der Bedarf an weiterer Hilfe bei diesen Gruppen nach wie vor hoch ist. Eine erneute Verschlechterung der Situation ist nicht auszuschließen. Infolge von Finanzierungsengpässen war das WFP Ende 2002 gezwungen, die Verteilung an 3 Millionen Hilfeempfänger auszusetzen.
    وقد أدت المساعدات الغذائية إلى الإسهام مباشرة في تحسين الحالة التغذوية للفئات المستضعفة رغم أن احتياجات تلك الفئات ما زالت كبيرة، بل إن الحالة يمكن أن تتدهور من جديد وقد اضُطر برنامج الأغذية العالمي إلى وقف عمليات التوزيع التي يقوم بها إلى ثلاثة ملايين مستفيد نظرا لأوجه النقص في التمويل في نهاية سنة 2002.
  • Wenn die Armen mehr (und gesündere) Nahrungsmittel zur Verfügung haben, verbessert sich naturgemäß ihr Ernährungszustand. Wenn besser genährte Menschen die Schule besuchen, werden sieproduktiver.
    ومن الواضح أنه عندما يحصل الفقراء على كميات أكبر (وأكثرصحة) من الغذاء فإن تغذيتهم تتحسن بشكل كبير؛ وعندما يذهب الأطفالالأفضل تغذية إلى المدارس فإنهم يصبحون أكثر إنتاجية؛ وينطبق نفسالأمر على الخدمات الصحية.
  • In einwandfreiem Ernährungszustand würden drei Viertel der Opfer Durchfälle oder Malaria überleben.
    ومن المؤسف أن ثلاثة أرباع هؤلاء كان بوسعهم النجاة منالإسهال أو الملاريا لو حصلوا على التغذية اللائقة.