Textbeispiele
  • Das reicht vom Transport linientreuer Demonstranten zu Massenkundgebungen nach Teheran bis hin zur Finanzierung des libanesischen Hizbullah, ohne dass Regierung und Parlament darüber irgendeine Form der Kontrolle ausüben oder auch nur über die Aktivitäten im Bild sind.
    من نقل متظاهرين مؤيدين للنظام إلى طهران من أجل المشاركة في مظاهرات عارمة، إلى تمويل حزب الله اللبناني، دون ممارسة الحكومة والبرلمان أي نوع من الرقابة أو يكونوا في الصورة عما يجري.
  • bringt ihre ernste Besorgnis zum Ausdruck über die zunehmend systematische Politik der Regierung Myanmars, die demokratische Opposition, Mitglieder der Nationalen Liga für Demokratie, Sympathisanten und ihre Familien sowie ethnische Oppositionsparteien zu verfolgen und Methoden der Einschüchterung, wie willkürliche Festnahmen und Freiheitsentziehungen, den Missbrauch des Rechtssystems, einschließlich harter, langjähriger Freiheitsstrafen, sowie Massenkundgebungen und Medienkampagnen, anzuwenden, wodurch viele Menschen zwangsweise von der Ausübung ihrer legitimen politische Rechte abgehalten werden;
    تعرب عن بالغ قلقها للسياسة المنتظمة التي تتبعها حكومة ميانمار بصورة متزايدة والمتمثلة في اضطهاد المعارضة الديمقراطية، وأعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، والمتعاطفين معها وأسرهم، وأحزاب المعارضة العرقية، واستخدام الحكومة لأساليب التخويف من قبيل الاعتقال والاحتجاز التعسفيين، وإساءة استعمال النظام القضائي، بما في ذلك إصدار أحكام قاسية بالسجن لمدد طويلة، وتنظيم تجمعات جماهيرية وحملات دعائية أجبرت العديد من الناس على الإحجام عن ممارسة حقوقهم السياسية المشروعة؛
  • Öcalan übermittelte am 21. März anlässlich einer Massenkundgebung in der Stadt Diyarbakir im Südosten der Türkei, ander fast eine Million Menschen teilnahmen, eine Friedensbotschaftaus seiner Gefängniszelle. Er rief zum Ende des bewaffneten Kampfesauf und forderte die Kämpfer der PKK auf, das Land zuverlassen.
    وفي الحادي والعشرين من مارس/آذار، في إطار مسيرة حاشدة شاركفيها مليون شخص تقريباً في مدينة ديار بكر في جنوب شرق تركيا، ألقىأوجلان رسالة سلام من محبسه، فدعا إلى إنهاء الكفاح المسلح، ووجهالدعوة إلى مقاتلي حزب العمال الكردستاني بمغادرة البلاد.