Textbeispiele
  • Vor drei Tagen mussten wir die Stadt verlassen.
    قبل ثلاثة أيام، كان يجب علينا أن نغادر المدينة.
  • Ich habe ihn vor drei Tagen in der Bibliothek getroffen.
    قابلته قبل ثلاث أيام في المكتبة.
  • Ich habe dieses Buch vor drei Tagen gelesen.
    قرأت هذا الكتاب قبل ثلاثة أيام.
  • Vor drei Tagen hat die Firma ein neues Produkt eingeführt.
    قبل ثلاثة أيام، أطلقت الشركة منتجًا جديدًا.
  • Vor drei Tagen haben wir Eislaufen genossen.
    قبل ثلاثة أيام، استمتعنا بالتزلج على الجليد.
  • ersucht den Generalsekretär, die Konferenz auf hoher politischer Ebene für einen Zeitraum von drei Tagen vor Ende des Jahres 2003 einzuplanen und dafür zu sorgen, dass sie im Einklang mit Resolution 40/243 der Generalversammlung organisiert wird;
    تطلب إلى الأمين العام أن يحدد موعد انعقاد المؤتمر السياسي رفيع المستوى لمدة ثلاثة أيام قبل نهاية عام 2003، وأن ينظمه وفقا لقرار الجمعية العامة 40/243؛
  • unter Hinweis auf ihre Resolution 57/169 vom 18. Dezember 2002, in der sie das Angebot der Regierung Mexikos, eine Konferenz auf hoher politischer Ebene zur Unterzeichnung des Übereinkommens auszurichten, mit Dank annahm und den Generalsekretär ersuchte, die Konferenz für einen Zeitraum von drei Tagen vor Ende des Jahres 2003 anzuberaumen,
    وإذ تشير إلى قرارها 57/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي قبلت فيه مع التقدير العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية، وطلبت فيه إلى الأمين العام أن يحدد موعد انعقاد المؤتمر لمدة ثلاثة أيام قبل نهاية عام 2003،
  • Die so gut wie unbewacht gelassenen frontalen Sektorenwurden größtenteils überrannt. Die Ägypter hatten einenhervorragenden Kriegsplan und kämpften gut, und syrische Panzerstießen mutig vor und starteten drei Tage und Nächte lang eine Angriffswelle nach der anderen.
    لقد اجْـتيحت القطاعات الأمامية التي كانت متروكة بلا حراسةتقريباً، وكان المصريون قد وضعوا خطة حربية ممتازة وقاتلوا بكفاءةعالية، كما تقدمت الدبابات السورية بجرأة، فشنت هجماتها في موجة بعدالأخرى لمدة ثلاثة أيام وثلاث ليال بلا انقطاع.
  • Drei Tage vor der Wahl schied der zweite Kandidat desgemäßigten Lagers, Mohammad Reza Aref, auf Khatamis Ersuchen ausdem Rennen.
    وقبل الانتخابات بثلاثة أيام، خرج المرشح الوحيد الآخر فيالمعسكر المعتدل، محمد رضا عارف، من السباق بطلب من خامنئي.
  • MADRID – Nur drei Tage vor seiner Rückkehr in den Kreml alsrussischer Präsident traf Wladimir Putin in seiner Residenz Nowo- Ogarjovo außerhalb Moskaus mit dem Nationalen Sicherheitsberater der USA Tom Donilon zusammen. Dieser wargekommen, um Präsident Barack Obamas erneute Entschlossenheit zubekräftigen, die Zusammenarbeit mit Russland zuverstärken.
    مدريد ــ قبل ثلاثة أيام فقط من عودته إلى الكرملين رئيساًلروسيا، التقى فلاديمير بوتن وراء الأبواب المغلقة في مقر إقامته فينوفو أوجاريوفو، مع مستشار الأمن القومي الأميركي توم دونيلون، الذيكان هناك ليؤكد على عزم الرئيس باراك أوباما المتجدد على تعزيز أواصرالتعاون مع روسيا.
  • Vor drei Tagen an der Grenze zu Rhegium.
    عند حافة ريجيوم منذ ثلاثة أيام
  • - Vor drei Tagen.
    قبل ثلاثة أيام
  • Vor drei Tagen war er Blaubeeren pflücken, seitdem hatte ihn keiner mehr gesehen.
    منذ ثلاثة أيام غادر لقطف الكرز ومنذ ذلك الحين لم يره أحد
  • Drei Tage vor den Aufnahmen hatten wir noch kein Drehbuch.
    يمكنني شراء أي من منتجاتكم لكن هل يمكنني شراء سماعات مزيفة "حتى يظن الناس أن لدي "مايبود
  • Wir werden erfahren, ob der Hitzeschild, beschädigt durch die Explosion vor drei Tagen, dem Wiedereintritt standgehalten hat oder nicht.
    سنعرف الآن إن كان الدرع الحراري الذي أضره الإنفجار منذ ثلاثة أيام قد احتمل الحرارة المتولدة عند العودة