Textbeispiele
  • Ich habe jahrelange Erfahrung im Bereich des Marketings.
    لدي خبرة سنوات في مجال التسويق.
  • Sie ist Expertin im Bereich der Kinderpsychologie.
    هي خبيرة في مجال علم النفس للأطفال.
  • Wir bieten Schulungen im Bereich der IT-Sicherheit an.
    نحن نقدم دورات تدريبية في مجال الأمن الإلكتروني.
  • Er macht Forschung im Bereich der nano-Technologie.
    يقوم بالبحث في مجال تكنولوجيا النانو.
  • Das Unternehmen expandiert im Bereich der erneuerbaren Energien.
    الشركة في طور التوسع في مجال الطاقة المتجددة.
  • Zudem sollen die Grundlagen für eine effizientere Aufgabenwahrnehmung im Bereich der Verwaltung geschaffen werden.
    علاوة على هذا فإنه من المفترض أن يتم وضع الأسس اللازمة لاضطلاعٍ فعالٍ بالمهام في حقل الإدارة.
  • Das bedeutet, dass ein Araber, der des Englischen nicht mächtig ist, keinen Zugang zu mehr als der Hälfte der Quellen im Bereich der Naturwissenschaften und Technologie hat. Dadurch wird ihm die Teilnahme an internationalen Forschungsprojekten verwährt.
    هذا يعني أن الإنسان العربي الذي لا يجيد اللغة الإنجليزية سيحرم من أكثر من نصف المراجع في مجالات العلوم والتكنولوجيا. إضافة إلى أن العرب الذين لا يعرفون اللغة الإنجليزية سيحرمون من المشاركة في مشاريع البحوث الدولية.
  • Innerhalb des Irak benötigen Binnenvertriebene und die Gemeinden, die sie aufnehmen, Unterstützung insbesondere im Bereich der medizinischen Versorgung, der Wasserversorgung und der Versorgung mit Nahrungsmitteln und Haushaltsgegenständen.
    وفي داخل العراق يحتاج المشردون وكذلك المناطق التي يفرون إليها الدعم خاصةً في مجال الرعاية الطبية وتوفير المياه والمواد الغذائية والمستلزمات المنزلية.
  • "Natürlich ist Deutschland im Bereich der Entwicklungshilfe stark engagiert", betonte Merkel.
    أكدت ميركل على أن "ألمانيا تُسهم بطبيعة الحال إسهاماً قوياً في مجال المساعدات التنموية".
  • Auswärtiges Amt unterstützt Afrikanische Union im Bereich Frieden und Sicherheit
    وزارة الخارجية الألمانية تدعم الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن
  • Fortbildung von Mitarbeitern der Bagdader Ministerien und Regierungsinstitutionen im Bereich Menschenrechte
    عقد دورات تدريبية لموظفي الوزارات العراقية والمؤسسات الحكومية في مجال حقوق الإنسان
  • Beide Seiten betonten das Potential der Zusammenarbeit im wirtschaftlichen und industriellen Bereich, beim Eisenbahnausbau und auf den Feldern Bildung und Gesundheit. Die beiden Außenminister unterzeichneten eine Absichtserklärung über einen verstärkten politischen Austausch zwischen den Außenministerien beider Länder.
    وقد أكد الطرفان على إمكانيات التعاون في المجال الاقتصادي والصناعي والسكك الحديدية وأيضاً في مجالات التعليم والصحة، كما وقع وزيرا الخارجية إعلان نوايا حول تعزيز تبادل الآراء سياسياً بين وزارتي خارجية البلدين.
  • Wichtig sei auch, im Bereich der Sicherheitskräfte die Trennung von Armee und Polizei durchzusetzen.
    كما أنه من الأهمية بمكان أن يتم فيما يتعلق بقوات الأمن تطبيق الفصل بين الجيش والشرطة، حسب ما قاله الوزير الألماني.
  • Der Außenminister unterstrich, Deutschland habe im zivilen und militärischen Bereich sein Engagement "akzentuiert und ausgeweitet".
    أكد شتاينماير على أن ألمانيا قامت "بتحديد وتوسعة نطاق" إسهامها سواء في المجال المدني أو العسكري.
  • Für Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier ist der KSE-Vertrag "das Herzstück der Rüstungskontrolle" im Bereich der konventionellen Waffen. Es müsse ein Ausweg aus dem derzeitigen Patt gefunden und das KSE-Regime gerettet werden.
    يرى وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير أن معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا هي "جوهر الرقابة على التسلح" في مجال الأسلحة التقليدية. وعبر بقوله أنه يجب أن نجد مخرجاً من هذا الطريق المسدود في الوقت الحالي وإنقاذ نظام القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.