Textbeispiele
  • Soweit ich weiß, ist er der beste Künstler der Stadt.
    بقدر ما أعرف، هو أفضل فنان في المدينة.
  • Soweit ich weiß, ist das Museum heute geschlossen.
    بقدر ما أعرف، المتحف مغلق اليوم.
  • Soweit ich weiß, wohnen sie seit fünf Jahren in Berlin.
    بقدر ما أعرف، يعيشون في برلين منذ خمسة أعوام.
  • Soweit ich weiß, ist sie eine bekannte Schriftstellerin.
    بقدر ما أعرف، هي كاتبة مشهورة.
  • Soweit ich weiß, beginnt der Film um acht Uhr.
    بقدر ما أعرف، يبدأ الفيلم الساعة الثامنة.
  • Vollständig professionalisiert ist im Islam nicht die Exegese, sondern nur die Rechtstradition. Der Verfasser der "Geistlichen Anleitung" lässt keinen Zweifel daran, dass er selbst nur ein religiöser Laie ist: "Wisst, dass die beste Rezitation die des heiligen Korans ist", heißt es im Text. "Soweit ich weiß, gibt es dazu eine Übereinkunft der religiösen Gelehrten."
    والمهارة الكاملة في الإسلام ليست في التفسير ولكن في السنة. ومؤلف "الإرشادات الروحية" لا يدع لنا شكا في أنه متدين غير محترف، حين يقول: "إعلموا أن أفضل تلاوة هي تلاوة القرآن الكريم، وعلى ما أعلم أن هناك إجماعا من العلماء على ذلك".
  • Aber soweit ich weiß, wurde dieses Gebiet vor vielen Jahren von Juden gekauft, und nach dem Krieg 1948 übergaben es die Jordanier dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästina-Flüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA), damit sie dort Häuser für palästinensische Flüchtlinge aus West-Jerusalem errichten.
    ولكن حسب علمي لقد تم شراء هذه المنطقة قبل فترة طويلة من قبل اليهود، وقد قام الأردنيون بعد حرب عام 1948 بتسليمها إلى وكالة الأمم المتَّحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا، حتى تبني هناك منازل للاجئين الفلسطينيين القادمين من القدس الغربية.
  • Soweit ich weiß stürzt sich niemand auf den Bau einessolchen Schiffes.
    وبطبيعة الحال لم يسارع أحد على حد علمي إلى بناء سفينة بهذهالمواصفات حتى الآن.
  • Was Neues über den Zug? Pünktlich, soweit ich weiß, Sir.
    أى شئ عن القطار ؟ أنه فى موعده على حد علمى
  • Zumindest noch nicht, soweit ich weiß. Aber man weiß ja nie.
    لأن الأمر لم يكن كذلك .. على الأقل ليس بعد
  • Soweit ich weiß, ist nichts passiert.
    على حد علمى ، لم يحدث شئ
  • Soweit ich weiß, ist dieser Tanzkapellen-Heini tot.
    بقدر ما أعلم فراقص الفرقه الحقير هذا قد مات
  • Soweit ich weiß...
    الاّن كما أفهمه, كل الأنظمة ستعود إلى العمل
  • Die Sache hat sicher 2 Seiten, aber soweit ich weiß, ist lhr Ben ein ziemlicher Muffelkopf, oder?
    انا لا امتلكها ولكننى احتاجها والا سأضطر لقبول وظيفه المطعم المريعه
  • - Soweit ich weiß. Der kostet 5 Scheine? Da ist kein Bourbon drin, oder?
    - هذا آخر ما سمعت - بخمسة دولارات هل تضعون به خمر أو شيء ما