Textbeispiele
  • Mir gefällt dieses Buch sehr.
    يُعْجِبُنِي هذا الكتاب كثيرًا.
  • Mir gefällt diese Art von Musik.
    يُعْجِبُنِي هذا النوع من الموسيقى.
  • Mir gefällt, wie du mit Dingen umgehst.
    يُعْجِبُنِي كيف تتعامل مع الأمور.
  • Mir gefällt der Geschmack von Kaffee am Morgen.
    يُعْجِبُنِي طعم القهوة في الصباح.
  • Mir gefällt es, den Sonnenaufgang von meinem Balkon aus zu sehen.
    يُعْجِبُنِي رؤية الشروق من شرفتي.
  • «Am besten gefällt mir noch», vertraute Anne ihrer imaginären Freundin Kitty am 16. März 1944 an, «dass ich das, was ich denke und fühle, wenigstens aufschreiben kann, sonst würde ich komplett ersticken.»
    أسرت أناّ إلى صديقتها الخيالية كيتى وكتبت في 16 مارس/آذار 1944 قائلة: „أفضل ما في الأمر أنه مازال يعجبني أنني أستطيع على الأقل تدوين ما أفكر فيه وما أشعر به، ولولا ذلك كنت اختنقت تماماً.“
  • Mir gefällt der Begriff so oder so nicht. Zum einen ist er nicht präzise. Zum anderen erhält er im Sprachgebrauch häufig eine polemische Stoßrichtung gegen kulturellen Pluralismus.
    هذا المصطلح لا يعجبني على كل الأحوال لأنه ليس دقيقا من ناحية ومن ناحية أخرى لأنه أخذ في استعماله اللغوي معنى سلبي ضد الثقافة التعددية.
  • Es gefällt mir gut
    هذا يعجبنى كثيرا
  • Mir gefällt diese Werbung.
    .أحب هذا الإعلان التلفزيوني
  • Mir gefällt das brasilianische Portugiesisch.
    تعجبني اللغة البرتغالية البرازيلية.
  • "Ihr Wagen gefällt mir."
    أحب سيارتك
  • Gutes Essen, gute Gesellschaft und eine schöne Frau, die mir gefällt, nicht wahr, Lady Marian?
    طعام جيد و رفقة صالحة وامرأة جميلة تغريني , السيدة (ماريان)
  • Es gefällt mir nicht, wie du Prissy und Mammy behandelst.
    كنتُ أتحدث مع بريسي ومامي ولا تعجبني طريقة معاملتك لهما
  • Trotzdem gefällt es mir nicht.
    ومع هذا يا سكارليت هذا لا يروق لى وسأحدث السيدة أوهارا في هذا الأمر
  • Dein Ton gefällt mir nicht, Suellen. Dein rosa Kleid ist reizend.
    إن ثوبك القرمزي جميل