Textbeispiele
  • Das Kanu hat sich im wilden Wasser überschlagen.
    تقلبت الكانو في المياه البرية.
  • Das Auto überschlug sich aufgrund der nassen Fahrbahn.
    تقلب السيارة بسبب الطريق المبلل.
  • Er überschlug sich vor Freude, als er die Nachricht hörte.
    تقلب فرحاً عندما سمع الخبر.
  • Der Hubschrauber überschlug sich in der Luft.
    تقلبت الطائرة المروحية في الهواء.
  • Der Turner überschlug sich mehrmals während seiner Vorführung.
    تقلبت الجمباز عدة مرات خلال عرضه.
  • Außerdem überschlagen sich die Ereignisse zu oft, um sieeiner genauen Bewertung zu unterziehen.
    فضلاً عن ذلك، تتخذ الأحداث في كثير من الأحوال منعطفات سريعةيصعب قياسها بدقة.
  • WASHINGTON, DC – Die Führungsspitzen der Demokraten und Republikaner überschlagen sich plötzlich vor lauter Übereinstimmungüber die Notwendigkeit größerer Steuersenkungen – die nicht nur dieamerikanische Mittelschicht, sondern auch sehr reiche Menschenbetreffen (sowohl zu Lebzeiten als auch zum Zeitpunkt ihres Todes).
    واشنطن، العاصمة ـ فجأة وبدون سابق إنذار انهمك الزعماءالديمقراطيون والجمهوريون في واشنطن في مداولات ساخنة من أجل الاتفاقعلى الحاجة إلى فرض تخفيضات ضريبية كبرى ـ لا تؤثر على الأميركيين منأبناء الطبقة المتوسطة فحسب، بل وأيضاً على الأشخاص من ذوي الثراءالفاحش (سواء وهم على قيد الحياة أو بعد مماتهم).
  • Die werden sich überschlagen, wenn wir da reingehen.
    .سوف أدخل مباشرة
  • Leider überschlagen sich die Dinge etwas.
    سيادة الرئيس - لقد تحركت الامور بسرعة اليوم -
  • In einem Top 40- Hit von 1956 oorderte dieser "Berry" Beethoven auo, sich zu überschlagen.
    التلفاز : فى أفضل 40 مقطوعة هنا فى عام 1956 هذا التوت دفع (بيتهوفن) ليعود من جديد
  • Der Traum eines jeden Staatsanwalts. Überschlagen sich, um einen Handel zu machen.
    محامي الدفاع يحلمون كي يعقدون صفقة
  • 'Nachdem sich stundenlang nur wenig getan hat, 'haben sich gerade die Ereignisse überschlagen,
    بعد ساعة من الهدوء حصل نشاط كتير
  • Zehn Höflinge sprachen heute über sie, und der Prinz hat sich fast überschlagen.
    هناك عشرة من الحاشية كانوا يتحدثون عنها وكيف أن الأمير جُنّ بها
  • Tut mir Leid, dass es nicht so ein Film war mit Schießereien, Explosionen... ...und Sportwagen, die sich überschlagen!
    .تباً، لم تكن هناك. كل الأفكار كانت من عندي هذا رائع. هل يمكنك أن تختارني لها؟ .في الحقيقة لا أعتقد أنك تصلح لها
  • Aber die Ereignisse überschlagen sich, und es werden immer mehr Jahre.
    لكن الحالات تتدهور والأعوام تحتشد