Textbeispiele
  • Das alte Buch ist staubig geworden.
    أصبح الكتاب القديم مُغَبَّرٌ.
  • Mein Zimmer war so staubig, dass ich es putzen musste.
    كانت غرفتي مُغَبَّرةٌ لدرجة أنني اضطررت لتنظيفها.
  • Nach dem Sandsturm war die ganze Stadt staubig.
    بعد العاصفة الرملية، أصبحت المدينة كلها مُغَبَّرةٌ.
  • Er trug eine staubige alte Jacke.
    كان يرتدي جاكيت قديم مُغَبَّرٌ.
  • Die Straßen des geisterhaften Dorfes waren vollkommen staubig.
    كانت شوارع القرية الشبحية مُغَبَّرةً تماماً.
  • Auf der afghanischen Seite der Grenze warten Mitarbeiter der Hilfs-organisation HELP in der staubigen Wind einer heißen Nachmittagssonne. Sie sprechen Rückkehrer an.
    وعلى الجانب الأفغاني من الحدود ينتظر بعض العاملون في منظمة مساعدة اللاجئين HELP في رياح رملية تحت وطأة شمس الظهيرة. ويبادرون اللاجئين العائدين بالكلام.
  • So hat Wright mit erzählerischem Geschick die Basis geschaffen, um die komplexen Beziehungen jener Männer in den staubigen Vororten Kairos zu entwickeln, die aus dem ominösen Sektierertum eine weltweite Bewegung schufen. Und gerade das ist die Stärke seines Buches. Lawrence Wright analysiert nicht. Er erzählt.
    هكذا استطاع رايت ببراعة سردية أن يبتكر الأسس لتبيان العلاقات المتشابكة بين أولئك الرجال الذين سيعملون من موقعهم في تلك الأحياء المغبرة من ضواحي القاهرة على التحول بطائفة مشبوهة إلى حركة سياسية عالمية. وهنا بالتحديد تكمن قوة كتابه هذا. فرايت لا يحلل. إنما يكتفي بالسرد.
  • Nur ein paar Fahrminuten den staubigen Weg hinunter von der "Al-Najah"-Universität in Nablus entfernt liegt das Studentenwohnheim "Al-Nur" – zu deutsch "Das Licht": Ein mehrstöckiges Gebäude, das vom islamischen Studentenblock der Gruppen Hamas und Dschihad Islami betrieben wird. Ausschließlich religiöse Frauen leben hier.
    على مسافة قريبة جدا من الطريق الرملي الوعر المنحدر من جامعة النجاح في نابلس يقع سكن "النور" للطالبات، وهو يتألف من طوابق عدة ويشرف عليه التنظيم الطلابي للحركتين الإسلاميتين حماس والجهاد الإسلامي. تقتصر السكنى في هذا البيت فقط على طالبات يمتلكن نزعات دينية.
  • Kunderas Name stand im Bericht des Ermittlungsbeamten,dessen Echtheit bestätigt wurde, nachdem ihn ein angesehener Historiker in einem staubigen Prager Archiv entdeckthatte.
    وكان اسمكونديرا قد ورد في تقرير ضابط التحقيق، وهو التقريرالذي تم التثبت من صحته بعد أن عثر عليه أحد المؤرخين المحترمين بينملفات قديمة مهملة في براغ.
  • Sie saß auf Lehmfußböden und staubigen Dorfplätzen undhörte sich an, was diese Gemeinschaften über ihre Probleme und Prioritäten zu sagen hatten, und sie griff kontroverse undkulturell sensible Themen wie weibliche Genitalverstümmelung und Brautverbrennungen auf.
    وجلست على الأرضيات الطينية والمجالس الرملية لكي تستمع إلىمضيفاتها وهن يحدثنها عن قضاياهن وأولوياتهن، وتناولت مواضيع مثيرةللجدال وتتسم بحساسية ثقافية، مثل ختان الإناث وحرق العرائس.
  • Vielleicht hat Amerikas designierter Präsident sogarverstanden, dass die von ihm ausgewählte Außenministerin sichdieses Verständnis der Staatskunst und globalen Außenpolitikerworben hat, indem sie mit einer zuvor bettelarmen Frau im Sariauf einem staubigen Dorfplatz zusammensaß und zuhörte – einer Frau,die jetzt mit Hilfe eines Mikrokredits Kleinunternehmerin ist undihren Betrag zur Schulbildung und Ernährung ihrer Familieleistet.
    بل وربما يدرك الرئيس الأميركي المنتخب أن من اختارها لتوليمنصب وزيرة خارجية الولايات المتحدة تعلمت النظر إلى فن الحكموالسياسة العالمية على هذا النحو من خلال استماعها في مجلس إحدى القرىالفقيرة إلى امرأة فقيرة مغبرة ترتدي الساري ـ وهي المرأة التي ربماأصبحت الآن سيدة أعمال على نطاق ضيق، وربما تساعد في تعليم وإطعامأسرتها.
  • Aus kleinen Dörfern sind große Cricketheldenhervorgegangen, von denen der Populärste Indiens draufgängerischer Kapitän M. S. Dhoni ist, der Sohn eines Tagelöhners in der staubigen Stadt Ranchi, der inzwischen Millionen dafür erhält, dass er für Produkte wirbt, die zu besitzen seine Familie sich nie hätteträumen lassen.
    س. دوني ، ابن العامل الهندي الكادح من بلدة رانشي الفقيرة،والذي أصبح الآن يمتلك الملايين.
  • MOGADISCHU – Eine meiner frühesten Kindheitserinnerungenist das Baden in einer kleinen Wasserfurche in der Nähe des Hausesmeiner Großmutter in Yaaq Bari Wayne; einer staubigen Ansammlungvon Lehmbauten mit Blechdächern, die eng aneinandergedrängt in den Ebenen der Region Bay im Süden Somalias stehen.
    مقديشو ــ من بين أقدم ذكرياتي من طفولتي المبكرة السباحة فيجدول صغير يقع بالقرب من بيت جدتي في بلدة ياك باري وين، التي تتألفمن مجموعة مغبرة من البنايات المشيدة بالطوب اللبن والمسقوفة بالصفيحفي سهول منطقة باي بجنوب الصومال.
  • Ich durchkämmte stundenlang Quellen – in den Jahren vor dem Internet meistens staubige Zeitungen – oder befragte Fremde am Telefon, um Fragen zu den Fakten zu klären: Handelte es sichwirklich um das erste derartige Produkt? War Mr. Smith 42 oderschon 43 Jahre alt?
    لقد أمضيت ساعات طويلة في مراجعة المصادر ـ وكانت في أغلبهاأوراقاً يغطيها الغبار والأتربة منذ أيام ما قبل الإنترنت، أو محادثاتمع أشخاص غرباء على الهاتف ـ لاستيضاح مسائل تتعلق بحقائق: على سبيلالمثال، هل كان هذا حقاً المنتج الأول من نوعه؟ أو هل كان السيد سميثفي الثانية والأربعين أو الثالثة والأربعين من عمره؟ وهل كان محقاً فيزعمه بأن العائدات كانت في نمو متواصل طيلة السنوات الخمس الأخيرة فقطبسبب حيازات حصلت عليها شركته؟ وهلم جرا.
  • Auch zweifelsohne werden WIR alles , was auf ihr ist , doch in staubigen , dürren Boden verwandeln .
    « وإنا لجاعلون ما عليها صعيدا » فتاتا « جرزا » يابسا لا ينبت .