Textbeispiele
  • Wir müssen noch abwarten, ob diese Vorhersage sich bewahrheiten wird.
    علينا أن ننتظر لنرى ما إذا كانت هذه التوقعات تَحَقَّقَت.
  • Die Ängste der Mitarbeiter haben sich bewahrheitet.
    تَحَقَّقَت مخاوف الموظفين.
  • Es scheint sich zu bewahrheiten, dass er der Täter war.
    يبدو أنه قد تَحَقَّقَ أنه كان الجاني.
  • Ihre Vermutung hat sich bewahrheitet.
    تَحَقَّقَت اشتباهاتها.
  • Würde sich das bewahrheiten, hätten wir ein großes Problem.
    لو تَحَقَّقَ هذا، سيكون لدينا مشكلة كبيرة.
  • Diese Gerüchte könnten sich durchaus bewahrheiten. Denn im Zentrum des Skandals stehen nun abgehörte Gespräche zwischen einerbezahlten Hostess und Berlusconi bei Sexspielchen in dessensardinischer Villa – auf dem breiten Bett, das ihm einst seinrussischer Amtskollege Wladimir Putin geschenkt hat.
    قد يتبين لنا صدق هذه الشائعات في النهاية، ذلك أن الفضيحةتتمحور الآن حول المحادثات المسجلة بين مرافقة مدفوعة الأجر وبيرلسكوني أثناء لهوهما وعربدتهما في فيلته بسردينيا وعلى فراشه الضخمالذي أهداه إياه نظيره الروسي فلاديمير بوتن .
  • Lasst die Juden schon kommen und uns retten!“ Dieseverzweifelte, von einem ratlosen Einwohner des Gazastreifensausgesprochene Hoffnung wird sich nicht bewahrheiten.
    هلا يأتي اليهود لإنقاذنا!". إلا أن هذه الأمنية اليائسة لنتتحقق على أرض الواقع.
  • Doch ALLAH läßt das für nichtig Erklärte löschen und dasWahre sich mit SeinenWorten bewahrheiten . Gewiß , ER ist allwissend über das in den Brüsten .
    « أم » بل « يقولون افترى على الله كذباً » بنسبة القرآن إلى الله تعالى « فإن يشأ الله يختم » يربط « على قلبك » بالصبر على أذاهم بهذا القول وغيره ، وقد فعل « ويَمْحُ الله الباطل » الذي قالوه « ويحق الحق » يثبته « بكلماته » المنزلة على بنيه « إنه عليم بذات الصدور » بما في القلوب .
  • Doch ALLAH läßt das für nichtig Erklärte löschen und dasWahre sich mit SeinenWorten bewahrheiten . Gewiß , ER ist allwissend über das in den Brüsten .
    بل أيقول هؤلاء المشركون : اختلق محمد الكذب على الله ، فجاء بالذي يتلوه علينا اختلاقًا من عند نفسه ؟ فإن يشأ الله يطبع على قلبك -أيها الرسول- لو فعلت ذلك . ويُذْهِبُ الله الباطل فيمحقه ، ويحق الحق بكلماته التي لا تتبدل ولا تتغيَّر ، وبوعده الصادق الذي لا يتخلف . إن الله عليم بما في قلوب العباد ، لا يخفى عليه شيء منه .
  • Sollte sich das bewahrheiten, erscheint alles in einem anderen Licht.
    هذا يجعل الموضوع مختلف تماما
  • Edward meint, die Visionen müssen sich nicht bewahrheiten.
    إدوارد قال أن الرؤى ليست دائماً دقيقة
  • Nichts davon wird eine Rolle spielen, wenn das, was ich denke, sich bewahrheiten sollte.
    لن يشكل أي من هذا أية أهمية إذا كنت محقة فيما أظنّه