Textbeispiele
  • Ich muss meine Steuern noch dieses Jahr zahlen.
    يجب علي دفع ضرائبي في هذا العام.
  • Unternehmen sind auch verpflichtet, Steuern zu zahlen.
    الشركات ملزمة أيضا بدفع الضرائب.
  • Er hat Schwierigkeiten, seine Steuern zu zahlen.
    يواجه صعوبات في دفع ضرائبه.
  • Steuern zahlen ist eine Bürgerpflicht.
    دفع الضرائب هو واجب المواطن.
  • Die Regierung erhöht die Steuern, und wir müssen zahlen.
    ترفع الحكومة الضرائب، ونحن مضطرون للدفع.
  • " Wir zahlen zwar Steuern, aber warum fließt dieses Geld nicht in eine bessere Infrastruktur?"
    إننا ندفع حقا ضرائب ولكن لماذا لا تُنفق هذه الأموال في المرافق؟
  • So könnten wir angemessenerweise fragen, ob sie ihrenfairen Anteil an Steuern zahlen oder uns nach ihren Spenden anwohltätige Einrichtungen erkundigen.
    على سبيل المثال، قد نسأل ما إذا كانوا يدفعون النصيب العادلالمفروض عليهم من الضرائب، أو نستعلم عن تبرعاتهم لأعمالالخير.
  • Auch die Unternehmen sollen höhere Steuern zahlen, und dermomentane “ Urlaub” bei der Lohnsteuer würde dadurch beendet, dassdie Abgaben der Lohnempfänger um 2% steigen.
    وتهدف ميزانية أوباما المقترحة أيضاً إلى زيادة الضرائب علىالشركات، وإنهاء "العطلة" الضريبية على الرواتب الحالية، بفرض 2%ضريبة إضافية على كل من يتقاضى راتبا.
  • Das Jahreseinkommen eines Bauern beträgt heutzutagelediglich ein Sechstel des Einkommens eines Stadtbewohners, aber erhat dreimal mehr Steuern zu zahlen.
    اليوم، لا يزيد دخل الفلاح السنوي عن سدس دخل ساكن المدينة،ومع ذلك فهو يتحمل ثلاثة أضعاف ما يتحمله ساكن المدينة منضرائب.
  • Sicher sind nicht all diese Dienstleistungen so gut oderbeliebt, wie sie sein könnten, aber die meisten Bürger zahlen ihre Steuern, und wenn jemand mit der Verteilung dieses Geldes nichteinverstanden ist, folgt eine lebhafte öffentliche Debatte, und beiordentlichen Wahlen können die Menschen die Prioritätenändern.
    ومن المؤكد أننا لا نستطيع أن نزعم أن كل هذه الخدمات جيدةكما ينبغي لها أن تكون أو أن الحكومات توفرها للجميع على قدمالمساواة؛ ولكن الناس يسددون الضرائب المستحقة عليهم غالبا، وإذا كانتالطريقة التي يتم بها إنفاق أموال الضرائب غير مرضية في نظر البعض،فإن هذا يستتبع إطلاق مناقشات عامة، وتسمح الانتخابات المنتظمة للناسبتغيير الأولويات.
  • Die Geldsendungen von Migranten übersteigen den Gesamtwertsämtlicher ausländischer Entwicklungshilfe, ganz zu schweigen vonden Steuern, die Migranten zahlen, den Investitionen, die sietätigen, und dem Handel, den sie stimulieren.
    فتحويلات المهاجرين تتجاوز قيمة كل مساعدات التنمية في الخارجمجتمعة، ناهيك عن الضرائب التي يدفعها المهاجرون، والمشاريعالاستثمارية التي يقيمونها، والتجارة التي يحفزونها.
  • Der Milliardär Warren Buffett sagte, er würde nur die Steuern zahlen, die er zahlen müsse, aber an einem System, dasseine Einkünfte geringer besteuert als die seiner Sekretärin, seietwas grundlegend falsch.
    يزعم المستثمر الملياردير وارن بافيت أنه لا يتوجب عليه أنيدفع إلا الضرائب التي يضطر إلى دفعها، ولكنه يقر بوجود خلل جوهري فيالنظام الذي يفرض على دخله معدلاً ضريبياً أدنى من ذلك الذي يفرضه علىسكرتيره.
  • Es gibt einen weiteren Teufelskreis: Wirtschaftliche Ungleichheit führt zu politischer Ungleichheit und umgekehrt. Dieswird durch ein Steuersystem verstärkt, das es Menschen wie Romney –der betont, er hätte in den letzten zehn Jahren “mindestens 13%” Steuern zu zahlen gehabt – ermöglicht, keinen fairen Anteilbeitragen zu müssen.
    وهناك حلقة مفرغة أخرى: فانعدام المساواة على المستوىالاقتصادي يترجم إلى انعدام المساواة على الصعيد السياسي، وهو ما يؤديبدوره إلى تعزيز التفاوت الاقتصادي، بما في ذلك من خلال النظامالضريبي الذي يسمح لأشخاص مثل رومني ــ الذي يصر على أنه كان خاضعاًلمعدل ضريبي على دخله "لم يقل عن 13%" على مدى الأعوام العشرة الماضيةــ بالتهرب من تحمل نصيبهم العادل.
  • Das letztliche Ziel sollte in einer Gesellschaft bestehen,in der Bürger unter der Voraussetzung guter Gesundheit bis zu einem Alter von etwa 70 Jahren arbeiten und Steuern zahlen, aber beizunehmendem Alter je nach persönlichen Umständen in geringeren undflexibleren Ausmaß. Ein schrittweiser und flexibler Eintritt ins Rentenalter würde in vielen Fällen nicht nur den Arbeitgebern unddem Staat nützen, sondern auch den Arbeitern und Angestelltenselbst, da fortgesetzte Berufstätigkeit oft eine Quellepersönlicher Befriedigung und emotional bereichernder sozialer Interaktion sein kann.
    ان الهدف الاجمالي يجب ان يكون مجتمع يعمل فيه الناس ويدفعونالضرائب ان سمحت صحتهم بذلك حتى يصبحوا على مشارف السبعين ولكن انيعملوا بشكل اقل مع تقدمهم بالعمر وبشكل مرن يعكس ظروفهم الشخصية وفيواقع الامر فإن التقاعد التدريجي والمرن سوف يفيد في العديد منالحالات ليس فقط اصحاب العمل والحكومات ولكن العمال انفسهم نظرا لأنالاستمرار في العمل هو عادة مصدر للرضا الذاتي والتواصل الاجتماعيالذي يثري العواطف.
  • Seit wann aber zahle man Steuern für unterschlagenes Geld?
    ولكن منذ متى يدفع أي شخص ضرائب على أموال اختلسها؟!