der Hausarrest [pl. Hausarreste]
Textbeispiele
  • Das Gericht hat ihm einen Hausarrest auferlegt.
    حكمت المحكمة عليه بالإقامة الجبرية.
  • Aufgrund seiner illegalen Aktivitäten wurde ihm der Hausarrest erteilt.
    نظرًا لأنشطته غير القانونية، تم تنفيذ الإقامة الجبرية عليه.
  • Während seines Hausarrests ist es ihm verboten, das Haus zu verlassen.
    أثناء فترة الإقامة الجبرية، يمنع عليه مغادرة البيت.
  • Er wurde zu sechs Monaten Hausarrest verurteilt.
    تمت محاكمته وحكم عليه بالإقامة الجبرية لمدة ستة أشهر.
  • Hausarrest kann als Alternative zu einer Gefängnisstrafe angesehen werden.
    يمكن اعتبار الإقامة الجبرية بديلاً عن العقوبة السجنية.
  • Ich hoffe, dass nun rasch eine Regierung gebildet werden kann, die zur Stabilisierung des Landes beiträgt. Ein wichtiger Beitrag hierzu wäre die rasche Freilassung der noch unter Hausarrest stehenden Rechtsanwälte und Richter.
    أتمنى أن يتم الآن تشكيل حكومة بسرعة، تكون قادرة على الإسهام في تحقيق الاستقرار هناك. وسيكون الإطلاق السريع لسراح المحامين والقضاة، المحددة إقامتهم، إسهاماً مهماً في ذلك.
  • Dieser habe sich mit einem Hofstaat umgeben, der dem eines Königs gleiche, und sich vom Volk entfremdet. Damals reagierte das Regime mit der Schließung seines Seminars und der Verhängung eines Hausarrests, der erst Anfang 2003 wieder aufgehoben wurde.
    وقال منتظري إنَّ هذا المرشد قد أحاط نفسه بحاشية تشبه حاشية ملك ما، وابتعد عن الشعب. وحينها ردّ النظام على ذلك بإغلاق حلقته الدراسية وبفرض الإقامة الجبرية عليه في بيته، ولم يتم إلغاء قرار الإقامة الجبرية هذا إلاَّ في بداية العام 2003.
  • Trotz dieser Worte von beispielloser Schärfe hat sich das Regime – anders als noch 1997 – damit begnügt, Montazeris Internetseite zu sperren, da man nicht riskieren wollte, dass der 87jährige Geistliche unter Hausarrest stirbt und somit zum Märtyrer wird.
    وعلى الرغم من شدة هذه الكلمات الفريدة من نوعها، إلاَّ أنَّ أزلام النظام اكتفوا وعلى خلاف ما فعلوه في العام 1997، فقط بإغلاق موقع منتظري على شبكة الإنترنت، وذلك لأنَّهم لم يكونوا يريدون المخاطرة في ترك هذا المرجع الديني الذي بلغ عمره الآن سبعة وثمانين عامًا يموت تحت الإقامة الجبرية ويتحوّل بذلك إلى شهيد.
  • Sharif, der mehrfach von der Regierung in Islamabad in den vergangenen Monaten schikaniert wurde und am letzten Sonntag sogar unter Hausarrest gestellt wurde, geht aus der Krise eindeutig gestärkt hervor.
    ونواز شريف الذي تم في الأشهر الماضية اضطهاده وإهانته عدَّة مرَّات من قبل الحكومة في إسلام أباد وحتى إنَّه وضع يوم الأحد الماضي تحت الإقامة الجبرية، يخرج الآن من هذه الأزمة قويًا أكثر من السابق.
  • 70 Aktivisten wurden abgeführt und erst nach zwei Tagen im Gefängnis und in Gästehäusern der Regierung wieder freigelassen. Die HRCP-Vorsitzende Asma Jehangir steht weiterhin unter Hausarrest.
    حيث جرى اعتقال سبعين ناشطا. ثم أُطلق سراحهم بعد أن قضوا يومين في السجن أو في بيوت الضيافة التابعة للحكومة. ولا تزال السيدة أسماء جهانغير رئيسة لجنة حقوق الإنسان الباكستانية رهن الإقامة الجبرية في منزلها.
  • Doch die Frage ihrer persönlichen Sicherheit ist nicht das einzige Problem für die Journalisten. Zusätzlich wird ihre Arbeit dadurch erschwert, dass so viele Informanten unter Hausarrest stehen oder in Haft sind. "Das macht die Recherche nicht leichter", bedauert Nadeem Jamal.
    إلا أن مسألة النجاة بالنفس ليست المشكلة الوحيدة للصحفيين. فعلاوة على ذلك أصبح عملهم صعبا لأن كثيرا ممن يستقون منهم المعلومات صاروا رهن الاقامة الجبرية في بيوتهم أو في السجون. ويأسف نديم جمال "لأن هذا يجعل عمليات البحث عن المعلومات أصعب".
  • Zwar blieben die Gruppen weiterhin im Sold des ISI. Sie wurden unter dem Druck der USA verboten und durften dann unter anderem Namen wieder auftreten, ihre Führer kamen bestenfalls unter Hausarrest.
    الحقيقة هي ان هذه الجماعات ظلت تحت سيطرة وإمرة المخابرات العسكرية حتى وهي ممنوعة تحت ضغط الولايات المتحدة وكان يسمح لها بالنشاط بين وقت وآخر بأسماء أخرى وفي أحسن الأحوال كان زعماؤها قيد الإقامة الجبرية في بيوتهم.
  • Auch in der Vergangenheit haben viele kritische und "traditionell" orientierte Vertreter des Klerus die Verfolgung durch den "islamischen Staat" erlebt. Großajatollah Montazeri etwa, der einst von Ajatollah Chomeini als dessen Nachfolger ernannt worden war, steht nun seit über 16 Jahren unter Hausarrest.
    لقد عانى كثير من رجال الدين الناقدين و"ذوي الاتجاه التقليدي" في الماضي من اضطهاد "الحكومة الإسلامية" لهم. فحتى آية الله العظمى منتظري الذي عينه آية الله الخميني لخلافته لا يزال تحت الرقابة منذ ستة عشر عاما.
  • Tatsächlich haben viele schiitische Geistliche und ihre Anhänger sich dem Fundamentalismus der politischen Machthaber entgegengestellt, der sich im Iran nach der Revolution von 1979 herausbildete. Sie wurden eingesperrt, gefoltert, öffentlich erniedrigt und unter Hausarrest gestellt.
    في الحقيقة هنالك العديد من القادة الدينين الشيعة وأتباعهم في إيران يعارضون المبادئ الأساسية للنظام السياسي الحالي الذي تأسّس بعد ثورة 1979. ونتيجة لذلك فقد سُجنوا وعُذبوا وأُهينوا علانية وَوُضعوا تحت الإقامة الجبرية.
  • Einst als Nachfolger Khomeinys designiert, wurde er 1989 kurz vor dessen Tod entmachtet, nachdem er mit seiner Kritik an den Menschenrechtsverletzungen in Iran an die Öffentlichkeit getreten war. Montazeri wurde in Ghom unter Hausarrest gestellt, viele seiner Anhänger wurden verhaftet oder hingerichtet.
    وكان منتظري مرشحا لخلافة خميني إلا أنه عزل من منصبه في عام 1989 قبل وفاة خميني بوقت قصير بعد أن وجه نقدا علنيا للحكم بسبب خرق حقوق الإنسان في إيران. وقد فرضت عليه الإقامة الجبرية في منزله في قم كما اعتقل وأعدم الكثيرون من أنصاره.
Synonyme
  • Hausarrest, Arrest, Freiheitsentzug, Ausgehverbot, Einschließung
Beispiele
  • Nazar al-Khazraji, der bis vor kurzem in der dänischen Kleinstadt Sorö unter Hausarrest stand, ist nach den Angaben seiner Frau am 17. März "kurz vor die Tür gegangen, um eine Zigarette zu rauchen"., In Dänemark soll er vor kurzem unter Hausarrest gestellt worden sein, wegen einer bevorstehenden Anklage, im Irak die Menschenrechte verletzt zu haben., Zweiter Mann, graue Eminenz und wahrer Machthaber war von Anfang an Saddam Hussein. 1979 stellte er al-Bakr unter Hausarrest und machte sich selbst zum Präsidenten., Da sind es noch zwei Wochen bis zum Massaker, es ist das letzte Mal, dass Zhao in der Öffentlichkeit gesehen wurde, bis heute steht er unter Hausarrest., Der frühere Chefredakteur Peio Zubira steht unter Hausarrest, nachdem er in einer Klinik einen Selbstmordversuch unternommen hat., Zhao steht wegen seiner damals geäußerten Sympathie mit den Demonstranten noch heute unter Hausarrest, Wen Jiabao hingegen überlebte die Säuberungen., Nun steht der eine der beiden Herausforderer unter Hausarrest und der andere meldet sich aus dem Untergrund, während Chavez in seinem Palast triumphiert: "Es wurde Zeit.", Die Hoffnung war groß, als die Friedensnobelpreisträgerin vorigen Mai aus 19-monatigem Hausarrest entlassen wurde., Der Vorsitzende der Autonomiebehörde steht seit mehr als einem Jahr unter virtuellem Hausarrest in Ramallah im Westjordanland, Staatschefs und Außenminister aus aller Welt haben ihre Kontakte zu ihm eingestellt., Vergangenes Jahr kam er wegen des Mordes an 18 Gefangenen unter Hausarrest.
leftNeighbours
  • unter Hausarrest, überwachten Hausarrest, sechsjährigem Hausarrest, lebenslangem Hausarrest, faktischem Hausarrest, überwachte Hausarrest, überwachtem Hausarrest, verhängte Hausarrest, mehrjährigem Hausarrest, verhängten Hausarrest
rightNeighbours
  • Hausarrest gestellt, Hausarrest stehenden, Hausarrest stehende, Hausarrest entlassen, Hausarrest steht, Hausarrest verurteilt, Hausarrest entlassene, Hausarrest aufgehoben, Hausarrest gehalten, Hausarrest freigekommen
wordforms
  • Hausarrest, Hausarrests, Hausarrestes