Textbeispiele
  • Ich möchte etwas anderes bestellen.
    أريد طلب شيء آخر.
  • Er denkt an etwas anderes.
    هو يفكر في شيء آخر.
  • Wir brauchen etwas anderes, um das Problem zu lösen.
    نحن بحاجة إلى شيء آخر لحل المشكلة.
  • Sie sah aus, als wollte sie etwas anderes sagen.
    بدا عليها أنها تريد قول شيء آخر.
  • Hast du etwas anderes im Sinn?
    هل يوجد لديك شيئ آخر في البال؟
  • Doch tatsächlich geht es heute im Untersuchungsausschuss um ganz etwas anderes: Um die Person des Außenministers und die Frage, ob Joschka Fischer die Affäre politisch überlebt.
    بيد أن الحق أن الأمر في لجنة التحقيق يدور اليوم حول أمر آخر تماما؛ حول شخصية وزير الخارجية الألماني، يوشكا فيشر، والسؤال عما إذا كان سينجو من هذه القضية.
  • Mit Nichtstun wird sich niemals etwas ändern und wir werden erneut nur ein erstaunter Zuschauer bleiben.
    إذا لم نفعل شيئا فلن يتغير شيئ وسنبقى على هامش اﻷحداث نشاهد ما يحصل باستغراب على الدوام.
  • Auf die Frage nach der Rolle der Studenten, wie sie der arabischen Sprache helfen und sie weiterentwickeln könnten in Form von Forschungsarbeiten, Publikationen und Festlegung von Fachtermini, antworteten sie, es lege nicht in ihrer Macht, etwas zu ändern und eine Einzelperson könne allein kaum etwas bewirken.
    عندما سئل الطلاب عن ماهية الدور الذي يمكن أن يقوموا به لخدمة اللغة العربية وتطويرها من حيث الأبحاث وتأليف الكتب وترجمتها ووضع المصطلحات، أشاروا إلى انه ليس باليد حيلة، وماذا يستطيع فرد واحد أن يفعل.
  • Steinmeier betonte, "dass es Fortschritte mit Blick auf die Zwei-Staaten-Lösung" nur geben werde, wenn sich beim Siedlungsbau etwas ändere.
    وصرح شتاينماير مؤكداً أنه لن يكون هناك تقدم بالنظر إلى الحل القائم على وجود دولتين إلا إذا حدث تغير بشأن بناء المستوطنات.
  • Dabei sei Bashar Al-Assad durchaus in der Lage, daran etwas zu ändern, meint Peter Harling, denn die Zeit der alten Garde sei vorbei.
    علاوة على ذلك فإن بإمكان بشار الأسد أن يغير شيئا، بحسب بيتر هارلنغ، ذلك لأن زمن الحرس القديم ولّى وانتهى.
  • Die erste Gruppe hat nun offenbar ein lohnendes Opfer für Fremdenhass gefunden. Nein, man ist nicht gegen Ausländer, auch nicht dagegen, dass die an etwas anderes glauben. Aber sie sollen es doch – bitte schön – nicht in der Öffentlichkeit tun.
    يبدو أنَّ الجماعة الأولى اكتشفت الآن ضحية مُجدية من أجل كره الأجانب. وهؤلاء يدَّعون أنَّهم ليسوا ضدّ الأجانب، وليسوا كذلك ضدّ إيمان الأجانب بشيء آخر؛ ولكن رجاءً - بحسب رأيهم - يجب على الأجانب أن لا يظهروا إيمانهم أمام الناس.
  • Partizipatorische Demokratie, partei-interne Demokratie, die Position der Frau in der Gesellschaft, Maßnahmen zur Verbesserung der Menschenrechte und das Rechtssystem in der Türkei: Es gibt noch viele Bereiche, wo sich etwas ändern muss.
    المشاركة الديمقراطية والديمقراطية داخل الأحزاب ووضع المرأة في المجتمع وإجراءات تحسين حقوق الإنسان والنظام القضائي من المجالات الكثيرة التي يجب أن تتغيَّر فيها بعض الأشياء.
  • Aber es gibt noch etwas anderes. Es ist das melancholische Gefühl gegenüber der Aufklärung in Europa, das die türkischen Aufklärer wie die Boten aus einer vergangenen Zeit erscheinen lässt.
    ولكن هناك شيء آخر يكمن في الشعور السوداوي الكئيب تجاه التنوير في أوروبا، شعور يجعل المنوِّرين الأتراك يظهرون بمظهر المبشرِّرين القادمين من زمن مضى.
  • Und an der anhaltenden Dominanz des Nationalismus werden denn auch die weithin erfolglosen Bemühungen arabischer Geldgeber, einen nahöstlich ausgerichteten Islam im Kosovo zu verbreiten, künftig kaum etwas ändern.
    كما أنَّ المساعي التي سوف يبذلها بعض المموِّلين العرب من أجل نشر الإسلام في كوسوفو، مثلما هو منتشر في منطقة الشرق الأدنى، لن تتمكّن في المستقبل من إحداث تغيير ما في سيادة النزعة القومية المستمرة منذ قرون.
  • Doch auf der politischen Bühne zählt etwas völlig anderes. Denn das syrische Regime ist zu ignorant, um zu begreifen, was der bedeutende libanesische Politologe Joseph Samaha einst zur Inhaftierung des syrischen Dissidenten Kilo schrieb: Das Regime wird erst erstarken, wenn Kilo frei ist.
    بيد أنَّ الأمور تختلف في المسرح السياسي عما هي عليه في مسرحيات فيروز. فالنظام السوري يتجاهل كثيرًا استيعاب ما كتبه سابقًا المحلل السياسي اللبناني الكبير جوزيف سماحة بمناسبة اعتقال المثقف ميشال كيلو: إذا أصبح "ميشال كيلو حراً يعني سوريا أكثر قوة وعافية".