Textbeispiele
  • Du bist völlig irrational in dieser Situation.
    أنت غير عاقل تمامًا في هذا الموقف.
  • Seine irrationalen Ängste hindern ihn daran, das Haus zu verlassen.
    تمنعه خوفه غير العقلاني من مغادرة المنزل.
  • Das ist eine völlig irrationale Entscheidung.
    هذا قرار غير عقلاني تمامًا.
  • Es ist irrational, ohne Beweise Schlussfolgerungen zu ziehen.
    الخلوص للتوصل إلى الاستنتاجات دون أدلة غير عقلاني.
  • Deine irrationale Wut verwirrt mich.
    غضبك غير العقلاني يربكني.
  • Ist also alles wieder gut? Leider nicht, weil irrationale Feindbilder und die Suche nach Märtyrern keine Differenzierungen erlauben.
    هل أصبح كل شيء على ما يُرام؟ للأسف لا، لأن الصور العدائية المثيرة للبلبلة والبحث عن شهداء لا يسمحان بالنظر إلى الأمور بنظرة تفريقية موضوعية.
  • Dabei ist die iranische Politik jedoch keineswegs so unbegreiflich oder gar "irrational", wie im Westen oftmals kritisiert wird.
    إن السياسة الإيرانية ليست متهورة على الإطلاق، كما يصفها الغرب في كثير من الأحيان.
  • Zwar werden die meisten Regierungen im Nahen Osten eine solche Neuorientierung kritisieren. Auch im Westen werden die säkularen Moralprediger sowie die Realpolitiker warnen. Sie werden es für ein irrationales Verhalten erklären oder die Destabilisierung der Region herbeireden.
    صحيح أن مثل هذا التوجه سيلقى انتقادا من قبل أغلب الحكومات في الشرق الأدنى وصحيح أن وعاظ العلمانية الأخلاقيين وأصحاب السياسة الواقعية في الغرب سيحذرون من مثل هذا التوجه، وسيعتبرونه تصرفا غير عقلاني، ويتنبئون بعدم استقرار المنطقة.
  • Und während Verschwörungstheorien oftmals ganzoffensichtlich irrational sind, sind die in ihnen aufgeworfenen Fragen häufig vernünftig, selbst wenn die Antworten oft unbelegtoder schlicht falsch sind.
    وفي حين أن نظريات المؤامرة غالباً ما يكون من الواضح أنهاغير عقلانية، إلا أن التساؤلات التي تطرحها غالباً ما تكون صحية، حتىوإن كانت الإجابات غير مستندة إلى مصدر سليم أو كانت مخطئةتماماً.
  • Mit ihrer Suche nach Antworten reagieren diese Bürgerrational auf irrationale Gegebenheiten.
    في البحث عن أجوبة، يتفاعل المواطنون على نحو عقلاني مع حقائقغير عقلانية.
  • Dort drohte die extreme Rechte, die US- Regierunghandlungsunfähig zu machen, und bestätigte so, was die Spieltheorienahe legt: Wenn jene, die sich in irrationaler Weise der Zerstörungverschrieben haben, wenn sie ihren Willen nicht durchsetzen können,rationalen Personen gegenübertreten, setzen sich Ersteredurch.
    فهناك هدد اليمين المتطرف بإيقاف عمل الحكومة الأميركية، وأكدما أشارت إليه نظرية اللعبة: عندما يواجه الملتزمون بشكل غير عقلانيبالدمار في حال لم يحصلوا على ما يريدون، أولئك الأفراد المتعقلين فإنالغَلَبة تكون للطرف الأول.
  • NEW HAVEN – Während Amerikas Wahlkampf seinem Ende entgegengeht, scheint die Debatte ins Irrationale abzugleiten.
    نيوهافين ــ مع اقتراب موسم الانتخابات الأميركية من نهايته،يبدو الأمر وكأن المناقشة باتت مشوشة إلى حد كبير.
  • Obwohl Veränderungen in der Psychologie des Marktes schwerzu durchschauen sind, sind die allgemeinen Befürchtungen, diesolchen Episoden irrationalen Überschwangs zugrunde liegen, nahezuimmer klar erkennbar.
    وعلى الرغم من صعوبة إدراك أو فهم التغييرات التي تطرأ علىالحالة النفسية للسوق، إلا أن الهموم العريضة التي تشكل الأساس لهذهالنوبات من الوفرة الطائشة تكاد تكون في غاية الوضوح علىالدوام.
  • Mehr noch: Oft spiegelt die „irrationale Traumarbeit“ einer Nation ihren tatsächlichen Zustand wahrheitsgetreuer wider als ihr„ Ich“ – ihre offiziellen Verkündigungen, diplomatischen Erklärungenund ihre Propaganda.
    فضلاً عن ذلك فإن "الأحلام الطائشة" لأي أمة تعكس في الأغلبحالتها الفعلية على نحو أصدق من "الأنا" ـ تصريحاتها الرسمية،وبياناتها الدبلوماسية، ودعايتها.
  • Viele Menschen verspotten schon die Idee der Menschenrechte, die dazu führten, dass man Kriminellen und Terroristen gegenüber „irrationale“ Zugeständnisse machte.
    والواقع أن العديد من الناس سخروا من فكرة حقوق الإنسانذاتها، والتي يُنظَر إليها الآن باعتبارها سبباً لتقديم تنازلات"مجنونة" تحابي المجرمين والإرهابيين.