Textbeispiele
  • Er ist nicht zufrieden mit seiner Arbeit.
    هو غير راضٍ عن عمله.
  • Sie ist nicht zufrieden mit dem Ergebnis.
    هي غير راضية عن النتيجة.
  • Ich bin nicht zufrieden mit deiner Leistung.
    أنا غير راضٍ عن أدائك.
  • Meine Eltern sind mit meinen Noten nicht zufrieden.
    والدي غير راضيين عن درجاتي.
  • Das Publikum war mit der Vorstellung nicht zufrieden.
    لم يكن الجمهور راضيا عن الأداء.
  • Der Mann gilt als «ehrlicher Rocker» und als netter Kerl. Doch Peter Maffay ist mit diesem Image nicht zufrieden. Diese Etiketten gefallen ihm nicht. «Das ist ein bisschen leichtfertig. Das sind Schlagworte. Da steht dann so ein Image, das nicht wirklich tief geht. Ich kenne andere, die sind viel ehrlicher als ich, und werden nicht so bezeichnet», sagt Maffay.
    يُعتبَر الرجل عازف روك مخلص وشخص لطيف. إلا أن بيتر مافاى لا يكتفي بهذه الصورة عنه، إن هذه العبارات الطنانة لا ترضيه. „ إنها أمور تنطوي على الاستهانة بعض الشيء. أنها مجرد شعارات، تنقل في حقيقة الأمر صورة غير متعمقة. أنا أعرف أناساً أكثر إخلاصاً منى ولا يُطلق عليهم هذه الصفات"
  • Sie schreckte nicht vor öffentlichen Machtkämpfen zurück und gab sich nicht mit Meinungsverschiedenheiten zufrieden. In dieser Zeit wurde sie zur beliebsteten konservativen Politikerin.
    وانتقلت تسيبي ليفني مع أرييل شارون إلى حزب كديما الذي تم تأسيسه حديثًا بعدما أدار أرييل شارون ظهره لحزب الليكود.
  • Die Idee, die Menschenrechtssituation Fall für Fall zu studieren, muss noch diskutiert werden. Eine solche individuelle Bewertung bleibt essentiell, wenn in diesen Ländern die Verteidiger der Menschenrechte ihrer Arbeit nicht zufrieden stellend nachgehen können.
    يجب مناقشة الفكرة القائلة بدراسة وضع حقوق الإنسان من حالة إلى حالة. إن هذا التقييم الفردي يبقى هاما، ما دام المدافعون عن حقوق الإنسان في هذه البلاد لا يستطيعون القيام بعملهم بشكل مرضي.
  • Viele, die nun verloren haben, geben sich mit den Ergebnissen der Wahlen nicht zufrieden. Sie erklärten, die Stimmenauszählung nicht anzuerkennen und riefen zu Demonstrationen auf.
    إن كثيرا ممن خسروا في الانتخابات لم يوافقوا على النتيجة، وصرحوا بأنهم لن يعترفوا بفرز الأصوات ونادوا بالقيام بالتظاهر.
  • Wir in Kurdistan sind der Meinung, dass das Provisorische Verwaltungsgesetzes Grundlage sein muss. Mit Weniger können wir uns nicht zufrieden geben.
    نحن في كردستان نقول إن إقامة الدولة هي القاعدة الأساسية ولا يمكن القبول بأدنى ما ينص عليه قانون إدارة الدولة.
  • Doch Maliki gibt sich noch nicht zufrieden. Ein Kontrollgremium hat inzwischen Bedenken gegen sechs Abgeordnete angemeldet, die den Einzug ins Parlament geschafft haben.
    ولكن المالكي ما يزال غير راضٍ عن نتائج الانتخابات. وفي هذه الأثناء أبلغت لجنة رقابية عن مخاوفها من ستة مرشَّحين تمكَّنوا من الفوز في الانتخابات البرلمانية،
  • Wir können uns jedoch nicht mit halben Erfolgen zufrieden geben, und wir können nicht nur mit kleinen Schritten auf die zutage getretenen Mängel reagieren.
    لكنه لا ينبغي لنا أن نقنع بنجاحات ناقصة، ولا يمكن لنا أن نكتفي بالاستجابات التدرجية على أوجه القصور التي جرى الكشف عنها.
  • Stellt diese Schlussfolgerung den anderen Staat nicht zufrieden, so treten die beiden Staaten auf Ersuchen dieses anderen Staates umgehend in Konsultationen in der in Artikel 9 beschriebenen Weise ein.
    وإذا لم ترض تلك الدولة بهذه النتيجة، تشرع الدولتان فورا، بناء على طلب هذه الأخيرة، في مشاورات على النحو المبين في المادة 9.
  • Und der gegenwärtige Gouverneur von Tibet gab zu, dasseinige der Protestierenden des vergangenen Jahres „nicht mitunserer Politik zufrieden waren“, statt sie als Staatsfeinde zubezeichnen – das erste offizielle Eingeständnis aus China, dass diejüngsten Proteste mit der eigenen Politik im Zusammenhang stehenkönnten.
    وكان ذلك بمثابة أول إقرار من داخل الصين بأن بعض السياساتالصينية ربما كانت مرتبطة بالاحتجاجات الأخيرة.
  • Trotzdem gebe ich mich hiermit nicht zufrieden.
    ولكن على الرغم من كل ما سبق فما زلت غير راض.