Textbeispiele
  • Arbeitsplanung ist ein entscheidender Aspekt für den Erfolg eines Unternehmens.
    تخطيط العمل هو جانب حاسم لنجاح الشركة.
  • Ich bin für die Arbeitsplanung in unserem Team verantwortlich.
    أنا مسؤول عن تخطيط العمل في فريقنا.
  • Die Arbeitsplanung hilft uns, Aufgaben effektiv zu verteilen.
    يساعدنا تخطيط العمل في توزيع المهام بفعالية.
  • Gute Arbeitsplanung kann Stress reduzieren und die Produktivität verbessern.
    يمكن أن يقلل التخطيط الجيد للعمل من التوتر ويحسن الإنتاجية.
  • Die Arbeitsplanung sollte flexibel genug sein, um unerwartete Änderungen berücksichtigen zu können.
    يجب أن يكون تخطيط العمل مرنًا بما يكفي لأخذ التغييرات غير المتوقعة بعين الاعتبار.
  • Es ging darum, ob das AIAD über die Vollmacht und die Sachkenntnisse verfügte, Feststellungen und Empfehlungen zu den von den sachverständigen Beiräten der Fachkommissare der Kommission getroffenen Festlegungen bezüglich des anwendbaren Rechts, der Anwendung dieses Rechts auf Ansprüche, der Hinlänglichkeit der Beweise und der Arbeitsplanung abzugeben.
    وقد كانت المسألة تتمثل فيما إذا كان للمكتب السلطة والخبرة لوضع استنتاجات وتقديم توصيات عن القرارات المتخذة من جانب أفرقة المفوضين من الخبراء التابعين للجنة التعويض بشأن القانون الواجب التطبيق، وتطبيق ذلك القانون على المطالبات، وكفاية الأدلة وتنظيم عملهم.
  • I, Abschn. A, Resolutionsentwurf I "Künftiges Arbeitsprogramm sowie künftige Arbeitsplanung und Arbeitsmethoden der Kommission für Nachhaltige Entwicklung", Ziff. 3 a); siehe auch Resolution 2003/61 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 25. Juli 2003.
     انظر: الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2003، الملحق رقم 9 (E/2003/29)، الفصل الأول، الجزء ألف، مشروع القرار الأول المعنـــون ”برنامــج العمل المقبل للجنـــة التنميـــة المستدامة وتنظيمه وطرائق عمله“، الفقرة 3 (أ)؛ انظر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/61 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003.
  • Vor Beendigung jeder Tagung der Generalversammlung sollte der Präsidialausschuss im Lichte der während der Tagung gesammelten Erfahrungen erwägen, Bemerkungen zum Arbeitsplan der Tagung zusammenzustellen, um so die Arbeitsplanung künftiger Tagungen der Versammlung zu erleichtern.
    قبل نهاية كل دورة من دورات الجمعية العامة، ينبغي أن يقوم المكتب، في ضوء الخبرة التي اكتسبها خلال تلك الدورة، بالنظر في تسجيل ملاحظاته حول تنظيم أعمال الدورة، وذلك تيسيرا لتنظيم أعمال الدورات التالية للجمعية العامة.
  • Nach mehreren Monaten Vorbereitung führte das Amt im Juni 2006 eine systematische Methodik zur Risikobewertung ein, um eine risikobasierte Arbeitsplanung vorzunehmen, aus der sich die Prioritäten für die Aufsichtstätigkeit ergeben.
    17 وبعد عدة شهور من الإعداد، بدأ المكتب في حزيران/يونيه 2006 العمل بمنهجية تقييم منتظم للمخاطر، ووضع خطط عمل قائمة على حساب المخاطر وتؤدي إلى تحديد أولويات أنشطة الرقابة.
  • ersucht das Sekretariat, der Kommission auf ihrer zwölften Tagung, im Einklang mit ihrem Arbeitsprogramm und ihrer Arbeitsplanung einen zusammenfassenden Bericht mit einer Synthese der Informationen über Partnerschaften vorzulegen, unter Beachtung der besonderen Wichtigkeit solcher Berichte in Überprüfungsjahren, mit dem Ziel, die bei der Umsetzung der Agenda 21, des Programms für die weitere Umsetzung der Agen- da 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg gewonnenen Erfahrungen und besten Verfahrensweisen auszutauschen und die dabei aufgetretenen Probleme, Lücken und Zwänge aufzuzeigen und anzugeben;
    تطلب إلى الأمانة العامـة أن تقدم تقريرا موجزا يتضمن حصيلة المعلومات المتصلة بالشراكات إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة، وفقا لبرنامج عملها وتنظيم أعمالها، مـع ملاحظـة الأهمية الخاصة لهذه التقارير في سنوات الاستعراض، قصد تبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات وتحديد وتلافي المشاكل والثغرات والمعوقات التي تواجه تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛