-
Freundlicherweise hat er uns seine gesamte Sammlung gezeigt.
بكرم، أظهر لنا كل مجموعته.
-
Sie hat mir freundlicherweise den Weg zur Bank erklärt.
لطفا، شرحت لي الطريق إلى البنك.
-
Könnten Sie mir freundlicherweise mit den Taschen helfen?
هل يمكنكم مساعدتي بلطف في حمل الحقائب؟
-
Er hat mir freundlicherweise seinen Stift geliehen.
أعارني قلمه بكل لطف.
-
Mit tiefer Dankbarkeit und Anerkennung für Ihre Unterstützung.
مع الشكر والامتنان العميق على دعمكم.
-
Die Tierbilder wurden der Tierfotoseite von Ralf Schmode (lt;http://schmode.net/gt;) und LE BERRE Daniel entnommen. Sie haben freundlicherweise GCompris die Verwendung der Bilder gestattet. Vielen Dank euch beiden!
رسوم الحيوانات مأخوذة من صفحة صور الحيوانات لرالف شمود )http://schmode.net( أعطى رالف جكومبري الإذن لاستعمال رسومه
-
-Nein, es ist alles da. Die Polizei hat freundlicherweise eine Liste dazugelegt.
كلا . كل شئ هنا لحسن الحظ الشرطة زودتنا بقائمة
-
Er wartete freundlicherweise das Todesurteil ab.
لقد كان رحيما بما يكفى انه انتظر حتى قالت روما الحكم بالموت-
-
Würdest du freundlicherweise meine Schmerzsensoren ausschalten?
هلا تتلطف و تطفئ أجهزة تلقي الألم؟
-
Lieutenant Risteen, Lynn PD. Würden Sie freundlicherweise meinen Tatort verlassen?
سأقدر لك أن تخرج من مسرح الجريمة
-
Könntest du dich freundlicherweise verpissen und zwar jetzt.
إذاً , هلا لطفاً تغادر هذا المكان , الآن
-
Aber würden Sie mir freundlicherweise verraten, was Sie hier zu suchen haben?
الذي يهم هو ماذا تفعله هنا
-
Könnten Sie freundlicherweise ihren Schläger zurück rufen, Mr. Keller. Ennis, das reicht.
هل سيصبح هذا أسهل عندما أكون كبيراً ؟
-
Diese Herren haben freundlicherweise freiwillig zu zeigen, ...
هؤلاء الرجال قد تطوعوا ... كرماً منهم ليشرحوا
-
Freundlicherweise zur Verfügung gestellt von mir. Mike Bernstein, Zehntklässler, Musiker und Legende.
مايك بيرنشتاين .. طالب و موسيقار واسطوره