Textbeispiele
  • Nach dem Sturm kam das Meer wieder zur Ruhe.
    بعد العاصفة ، هدأ البحر مرة أخرى.
  • Er brauchte eine Weile, um wieder zur Ruhe zu kommen.
    احتاج وقتاً للهدوء مرة أخرى.
  • Nach einem langen und anstrengenden Tag kam sie endlich zu Hause zur Ruhe.
    بعد يوم طويل ومتعب، هدأت أخيراً في المنزل.
  • Nach all dem Chaos kam die Stadt langsam zur Ruhe.
    بعد كل هذا الفوضى، هدأت المدينة ببطء.
  • Nach dem Training komme ich normalerweise zur Ruhe.
    بعد التمرين ، أهدأ عادة.
  • Der Iran wird so schnell nicht zur Ruhe kommen.
    فإيران لن تعرف الهدوء والاستقرار في المدى المنظور.
  • Beide Länder sollen endlich zur Ruhe kommen und nicht mehr als Störenfriede auftreten – nicht für den Nachbarn Iran und nicht für den Rest der Welt.
    فمن الطبيعي أن يعم الهدوء أخيرًا هذين البلدين وأن لا يعودان يظهران بمظهر الأعداء المزعجين - ليس بالنسبة للجارة إيران ولا بالنسبة لباقي دول العالم.
  • Ich will zur Ruhe kommen.
    أريد الراحة
  • Wie kann ich zur Ruhe kommen?
    كيف l يشفي؟
  • Ich muss schon sagen, du lässt mich nicht zur Ruhe kommen.
    يجب أن أقرّ أنك دائماً تذهلني
  • Glen. Äh, ja. Ich muss nur erst zur Ruhe kommen.
    .غلين. نعم، بالتأكيد .فقط أعطني ثانية لجمع شتات نفسي
  • Ich bin bereit, die richtige Frau zu finden, zur Ruhe zu kommen, meinen Samen zu pflanzen.
    الإستعداد لإيجاد المرأة المناسبة الإتسعداد للإستقرار لإن تكون لي ذرية
  • Ich meine... ob es etwas gibt, dass du in deinem Leben nicht machen konntest und das dich nicht zur Ruhe kommen lässt.
    أعني شيئا كنت تريدينه مني عندما كنت على قيد الحياة؟ ربما كان هذا ما أحضر شبحك و لا يتركك ترقدين في سلام
  • Wie fühlst sich eine Herzattacke an? Komm zur Ruhe, Cowboy.
    سأنسحب
  • Du solltest zur Ruhe kommen!
    وكل ما يجب عليك فعلة هو الإستقرار