Textbeispiele
  • Dieses Buch unterscheidet sich von den anderen durch seinen innovativen Stil.
    هذا الكتاب يختلف عن الآخرين بأسلوبه المبتكر.
  • Diese Daten unterscheiden sich von früheren Daten.
    هذا البيانات يختلف عن البيانات السابقة.
  • Dieser Roman unterscheidet sich von traditionellen Romanen.
    هذا الرواية يختلف عن الروايات التقليدية.
  • Dieses Hotel unterscheidet sich von anderen Hotels in der Qualität.
    هذا الفندق يختلف عن الفنادق الأخرى في الجودة.
  • Diese Meinung unterscheidet sich von gängigen Meinungen.
    هذا الرأي يختلف عن الأراء الشائعة.
  • Dieses Plädoyer unterscheidet sich grundlegend von der bisherigen Strategie, die einen Truppenabzug allein von einer allgemeinen Verbesserung der Sicherheitslage im Zweistromland abhängig machte.
    يختلف هذا الطلب اختلافًا أساسيًا عن الإستراتيجية المتّبعة حتى الآن، التي تجعل سحب القوات أمرًا يتوقف على التحسن العام في الأوضاع الأمنية في العراق.
  • Für die Palästinenser allerdings unterscheidet sich dieser Prozess von den Verhandlungen in der Vergangenheit.
    بيد أن هذه العملية، في نظر الفلسطينيين، تختلف عن المفاوضاتالتي جرت في الماضي.
  • Diese Logik unterscheidet sich von der Denkweise, Inflationzu fordern, um langfristige Verbindlichkeiten (auf Kosten von Investoren) zu verringern, weist aber genauso gravierende Schwächenauf.
    وهذا منطق مختلف عن ذلك الذي يدعو إلى زيادة التضخم كوسيلةلخفض الديون الطويلة الأجل (على حساب المستثمرين)، ولكنه لا يخلو مننقاط ضعف لا تقل خطورة.
  • Diese Erklärung unterscheidet sich von Grund auf von der Ersparnismangel- und Ersparnisüberschusshypothese, und sie führt zuvollkommen anderen politischen Maßnahmen.
    إن القصة الحقيقية تختلف اختلافاً جوهرياً عن فرضيتي العجز فيالمدخرات ووفرة المدخرات، وهذا يؤدي بالتالي إلى تبني سياسات مختلفةاختلافاً جوهريا.
  • Zu diesem Zeitpunkt unterscheidet sich die Botschaftvollkommen von dem, was ursprünglich gesagt wurde.
    وحين تنتقل المعلومة من الطفل الأخير في الدائرة إلى الطفلالأول مرة أخرى تكون قد اختلفت تمام الاختلاف عما قاله الطفل الأول فيالبداية.
  • In diesem Sinne unterscheidet sich Swensen vollkommen von Tageshändlern, die kurzfristig investieren und versuchen, den amstärksten überfüllten Markt zu schlagen – den Markt fürbörsennotierte Wertpapiere.
    من هذا المنطلق نستطيع أن نقول إن سوينسن مختلف تمام الاختلافعن المضاربين المعتادين، الذين يستثمرون على الأمد القصير ويحاولون فيذات الوقت التغلب على أشد الأسواق ازدحاماً ـ أو سوق الأوراق الماليةالمسجلة في البورصة.
  • In dieser Hinsicht unterscheidet sich Schottland von Wales,das über 400 Jahre bevor die Schotten das freiwillige Vereinigungsgesetz aus dem Jahr 1707 unterschrieben, zwangsweise in England eingegliedert wurde.
    وفي هذا السياق تختلف اسكتلندا عن ويلز، التي ضُـمت بالقوةإلى انجلترا منذ أكثر من 400 عام، أي قبل أن يوقع الاسكتلنديون علىقانون الاتحاد الطوعي في العام 1707.
  • Diese Haltung unterscheidet sich von der Skepsis, die icheinmal von einer russischen Reporterin über ihre Anfangszeit im Beruf hörte. „ Immer, wenn wir einen Artikel über diegesundheitlichen Risiken von Butter lasen, rannten wir sofort rausund kauften so viel Butter, wie wir nur bekommen konnten“, erzähltesie mir. „ Wir wussten, dies bedeutete, dass Butter bald knappwerden würde.“ In anderen Worten suchten die Russen ausschließlichnach der versteckten Agenda, der Motivation hinter der Behauptung.
    غير أن هذا الموقف يتناقض مع التشكك الذي أبدته مراسلة روسيةبشأن أيامها الأولى في مهنتها: ampquot;كلما كنا نقرأ مقالاً حولالمخاطر الصحية المترتبة على تناول الزبد، كنا نسارع على الفور إلىشراء أكبر قدر ممكن منه. فقد كنا ندرك أن هذا يعني أننا سوف نواجهعجزاً في الزبد قريباًampquot;.
  • Dieses Projekt unterscheidet sich von der westlichen Menschenrechtsbewegung, die auf dem Gedanken des Naturrechtsberuht.
    إن هذا المشروع يختلف عن حركة حقوق الإنسان الغربية، والتيتقوم على أسلوب قانوني في الفكر.
  • WASHINGTON, DC – Die Türkei, die Bundeskanzlerin Angela Merkel diese Woche besucht, unterscheidet sich stark von jener Türkei, die vor fünf Jahren in Beitrittsgespräche mit der Europäischen Union eintrat.
    واشنطن العاصمةـ إن تركيا التي تزورها المستشارة الألمانيةأنجيلا ميركل هذا الأسبوع تُعَد مكاناً مختلفاً تمام الاختلاف عنتركيا التي بدأت محادثات الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي قبل خمسةأعوام.