Textbeispiele
  • Die Entwicklung einer zielführenden Strategie ist sehr wichtig.
    تطوير استراتيجية موجهة نحو الهدف مهم جداً.
  • Seine Argumente waren nicht zielführend.
    لم تكن حججه موجهة نحو الهدف.
  • Die Diskussion war sehr zielführend.
    كانت المناقشة موجهة نحو الهدف بشكل كبير.
  • Wir brauchen eine zielführende Lösung für dieses Problem.
    نحن بحاجة إلى حل موجه نحو الهدف لهذه المشكلة.
  • Dein Engagement ist sehr zielführend.
    استمرارك موجه نحو الهدف.
  • Eine erwünschte Stärkung des palästinensischen Präsidenten und der moderaten Kräfte kann nicht durch eine exklusive Kooperationsbeziehung erreicht werden, die die Hamas außen vor lässt. Auch eine massive Aufrüstung der Präsidentengarde, wie vom Weißen Haus beabsichtigt, ist hierbei keine zielführende Maßnahme.
    من المستحب تقوية مركز الرئيس الفلسطيني أو غيره من القوى المعتدلة على حد سواء. لكن هذا الأمر لا يتحقق من خلال التعاون معه ومع هذه القوى فحسب أي من خلال المرور مر الكرام على حماس. كما أن نية البيت الأبيض برفع معدل تسليح قوات الرئاسة إلى أقصى درجة ليست كفيلة بالوصول إلى الأهداف المنشودة المشار إليها.
  • Die Vorstellung, dass fixe Regeln alles sind, was wirmomentan brauchen, ist nicht zielführend.
    وعلى هذا فمن الخطأ أن نتصور أن العالم يحتاج الآن إلى المزيدمن القواعد الثابتة.
  • Um den Euro zu stärken und die Grundlagen für einepolitische Union zu schaffen, sollten die europäischen Politikereinen schnellen und zielführenden Prozess linguistischer Integration ins Leben rufen.
    ولكي ينجح زعماء أوروبا في تعزيز قوة اليورو وترسيخ الأسساللازمة لإقامة الاتحاد السياسي، فيتعين عليهم أن يتعهدوا بتنفيذ خطةسريعة وواضحة لدعم التكامل اللغوي.
  • Aber dagegen formiert sich zäher Widerstand derjenigen, diebehaupten, schwere psychische Krankheiten zu bekämpfen und dereinzige zielführende Weg die medikamentöse Behandlung sei.
    ولكن ثمة مقاومة شرسة لهذا التناول من قِـبَل هؤلاء الذينيزعمون أنهم يكافحون أمراضاً عقلية خطيرة، لا يمكن علاجها إلابالعقاقير الطبية.
  • Negative Verstärkung und verzögerte Belohnung sind in denseltensten Fällen zielführend, wenn kein Licht am Ende des Tunnelszu erkennen ist – in Form einer zukünftigen Belohnung für Opfer,die in der Gegenwart erbracht werden.
    فمن غير المرجح أن يحقق التعزيز السلبي والإرضاء المتأخرأهدافهما ما لم يكن هناك ضوء مرئي عند نهاية النفق المظلم ــ بمعنىمكافأة تضحيات اليوم في المستقبل.
  • Alle Fahndungsbefehle werden fallen gelassen, die Regierung übernimmt die Krankenhaus bis sie fit für die Deportation sind, wenn ihre Informationen zielführend sind.
    كل هذا يعتمد على أن تكون معلوماتك دقيقة أين (سكوفيلد)؟