-
legt den Mitgliedstaaten nahe, Arbeitsbeziehungen zwischen den Herkunfts-, Transit- und Zielländern, insbesondere zwischen Polizeibehörden, Staatsanwaltschaften und Sozialbehörden, aufzunehmen und auszubauen;
تشجع الدول الأعضاء على إقامة وتطوير علاقات عمل بين بلدان المنشأ والعبور والمقصد، وبخاصة بين الشرطة والمدعين العامين والهيئات الاجتماعية؛
-
d) bei den Strafverfolgungs-, Justiz- und Sozialbehörden und bei den lokalen Gemeinwesen eine für Mediation und wiedergutmachende Justiz aufgeschlossene Haltung fördern;
(د) الترويج لثقافة تحبذ الوساطة والعدالة التصالحية بين سلطات إنفاذ القوانين والسلطات القضائية والاجتماعية والمجتمعات المحلية؛
-
"Ich übergebe hiermit die Vormundschaft an die Sozialbehörden."
"و بموجب ذلك أنا أسلمها للخدمة الإجتماعية للإعتناء بها"
-
Und ich weiß, dass deine Tochter jetzt auf dem Rücksitz eines Fahrzeugs der Sozialbehörden von einem Fremden weggefahren wird.
و أعرف أن إبنتكِ تجلس في سياره تابعه للولايه الآن و متجهه إلى إدارة الخدمه الإجتماعيه