عالم المناخ [ج. علماء المناخ]
Textbeispiele
  • Der Klimaforscher warnt vor den Auswirkungen der globalen Erwärmung.
    يحذر عالم المناخ من تأثيرات الاحتباس الحراري العالمي.
  • Dieser Klimaforscher widmet seine Arbeit dem Studium der Eiszeitperioden.
    يكرس هذا عالم المناخ عمله لدراسة فترات العصر الجليدي.
  • Der Klimaforscher analysiert die Entwicklung des Klimawandels über Jahre hinweg.
    يحلل عالم المناخ تطور التغير المناخي على مدى سنوات.
  • Dieser Klimaforscher ist ein anerkannter Experte in seinem Fachgebiet.
    هذا عالم المناخ هو خبير معترف به في مجال تخصصه.
  • Der Klimaforscher präsentierte seine neuesten Forschungsergebnisse auf der Konferenz.
    قدم عالم المناخ أحدث نتائج البحث له في المؤتمر.
  • Der 24. Oktober ist 350- Klima- Aktionstag. Die Zahl beziehtsich auf jene 350 parts per million (ppm) Kohlendioxid in der Atmosphäre, die wir laut Jim Hansen, dem vielleicht bedeutendsten Klimaforscher unserer Tage, nicht überschreiten sollten, wenn wireinen potenziell katastrophalen Klimawandel abwendenwollen.
    إن الرابع والعشرين من أكتوبر يسمى "اليوم 350"، وتأتي هذهالتسمية من عدد الأجزاء في المليون من ثاني أكسيد الكربون في الغلافالجوي للكرة الأرضية، وهو الرقم الذي يؤكدجيم هانسن، والذي ربما يكونالعالِم الأبرز في مجال المناخ على مستوى العالم، أننا لا ينبغي لناأبداً أن نتجاوزه إن كنا راغبين في تفادي كارثة مناخيةمحتملة.
  • Klimaforscher warnen seit Jahren davor, dass die durch denmenschengemachten Ausstoß von Treibhausgasen verursachte Erderwärmung extremere Stürme hervorrufen wird.
    ظل علماء المناخ يحذرون لأعوام من أن ارتفاع درجة حرارة جوالأرض، الناتج عن انبعاث غازات من صنع الإنسان والتي أدت إلى ظاهرةالاحتباس الحراري للكرة الأرضية، سوف يؤدي إلى توليد المزيد منالأعاصير العاتية.
  • Sogar die Szenarien bei ungünstigster Entwicklung, die Mainstream- Klimaforscher erstellen, – Szenarien, die weit über dashinausgehen, was in den Klimamodellen vorhergesagt wird, die aufallgemeine Übereinstimmung stoßen – sind nicht so schlimm, wie Al Gore es uns glauben machen will.
    فحتى أسوأ السيناريوهات المقترحة من قِبَل التيار السائد بينعلماء المناخ ـ وهي السيناريوهات التي تتجاوز كثيراً ما تتنبأ بهالنماذج المناخية المجمع عليها ـ ليست على ذلك القدر من السوء الذييريدنا آل جور أن نصدقه.
  • Klimaforscher Andrew Dessler von der Texas A& MUniversity twitterte dazu: „ Zusammenfassung des bevorstehenden IPCC- Berichts: ‚ Genau was wir euch schon in den Berichten der Jahre2007, 2001, 1995, 1990 mitgeteilt haben…’”
    وعلى حد تعبير عالم المناخ أندرو ديسلر من جامعة تكساس فيإحدى تغريداته على تويتر: "سوف يكون موجز تقرير فريق الأمم المتحدةالحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المرتقب تماماً كما أخبرونا فيتقارير عام 2007، ومن قبله في عام 2001، وعام 1995، وعام1990..."
  • Erstens haben die weltweit führenden Klimaforscher und diemeisten Regierungen weltweit die Klimawissenschaft an die forderste Front der weltweiten politischen Debatte gebracht.
    الرسالة الأولى أن أبرز علماء المناخ على مستوى العالم وأغلبحكومات العالم اشتركوا في وضع علم المناخ في صدر الحوار السياسيالعالمي.
  • NEW YORK – In den Wochen vor und nach der Klimakonferenz in Kopenhagen im letzten Dezember geriet die Wissenschaft vom Klimawandel unter scharfen Beschuss durch Kritiker, die behaupten,dass die Klimaforscher absichtlich Beweise unterdrückt hätten – unddass die Wissenschaft selbst überhaupt höchst fragwürdigsei.
    نيويورك ـ في الأسابيع التي سبقت مؤتمر كوبنهاجن لتغير المناخفي شهر ديسمبر/كانون الأول، والأسابيع التي تلته، تعرض عِلمتغير المناخ لهجومٍ قاسٍ من قِبَل المنتقدين الذين يؤكدون أن علماءالمناخ تعمدوا التكتم على بعض الأدلة ـ وأن العلم ذاته معيببشِدة.
  • Der IPCC und die Klimaforscher übermitteln uns einebedeutende Botschaft.
    إن اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وعلماءالمناخ يبثون إلينا رسالة على قدر عظيم من الأهمية.
  • Nehmen wir zum Beispiel die Erkenntnisse der Klimaforscher Robert J. Nicholls, Richard S. J. Tol und Athanasios T. Vafeidis.
    ولنتأمل هنا على سبيل المثال النتائج التي توصل إليها بعضعلماء المناخ مثل روبرت جيه. نيكولاس، وريتشارد س.