Textbeispiele
  • Das klingt nach einem guten Plan.
    يبدو هذا خطة جيدة.
  • Ihr Vorschlag klingt gut.
    اقتراحك يبدو جيدًا.
  • Dieses Musikstück klingt wirklich gut.
    هذه القطعة الموسيقية تبدو حقا جيدة.
  • Deine Idee klingt gut, wir sollten sie umsetzen.
    فكرتك تبدو جيدة، يجب أن نطبقها.
  • Das klingt gut, ich werde es berücksichtigen.
    يبدو هذا جيدًا، سأأخذه بعين الاعتبار.
  • Die KreditnehmerInnen von Al-Amana haben nach Auskunft der Organisation bislang im Durchschnitt ein besseres Einkommen erzielt. Das klingt gut, doch angesichts der extrem niedrigen Ausgangseinkommen vieler KreditnehmerInnen stellen 20 Euro mehr oft keine wirklich einschneidende Veränderung dar.
    بناء على المعلومات الصادرة عن منظمة الأمانة ينال المقترضون والمقترضات متوسط دخل أفضل من السابق. هذا يبدو ظاهريا أمرا جيدا، لكن هذا التحسن ليس بذلك التحول الجوهري الحقيقي نظرا لأن مبلغ الـ 20 يورو الذي زاد الآن من دخل الكثيرين من المقترضين لا يغير كثيرا من الحال إزاء كون دخلهم الأصلي كان متدنيا إلى أقصى حد.
  • Frühere Initiativen, beispielsweise in den Bereichen Bildung und Gesundheit, wurden im Rahmen der Weltgesundheitsorganisation oder der UNESCO von Gesundheits- oder Bildungsministern vereinbart. Wenn diese Minister dann nach Hause kamen, bekamen sie von ihren Finanzministern zu hören: "Klingt gut, aber ich habe damit nichts zu tun, tut mir Leid."
    أما المبادرات السابقة على سبيل المثال في مجالي التعليم والصحة فقد صدرت في إطار إما منظمة الصحة العالمية أو اليونسكو ومن قبل وزراء الصحة أو التربية. وكان هؤلاء الوزراء يسمعون من وزراء المالية بعد عودتهم إلى بلادهم أقوالا مثل "هذا أمر جميل، لكنه لا يعنيني للأسف الشديد".
  • Stattdessen redet die EU von einem “ Verhaltenskodex” (wasvermutlich nicht besonders viel bedeutet aber gut klingt) und von“freiem Handel” (ein weiterer bezaubernder Euphemismus für Waffenexporte an Diktaturen).
    بل لقد بادر الاتحاد الأوروبي بدلاً من هذا إلى الحديث حول"قواعد السلوك" (التي قد لا تعني الكثير لكنها تبدو جذابة محببة إلالنفس) و"التجارة الحرة" (وهو تعبير بديل جذاب لوصف عمليات تصديرالأسلحة إلى الأنظمة الديكتاتورية).
  • Del Ponte hat zu „neuen Partnerschaften für die Gerechtigkeit“ aufgerufen. Das klingt gut, doch welche Möglichkeiten stehen, realistisch betrachtet, zur Auswahl?
    ولكن حين تغلق المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقةأبوابها، فإين ينبغي أن يتم نظر القضايا التي لم تحسم؟ لقد نادتدلبونتي بـِ "شراكة جديدة من أجل العدالة".
  • So klingt es nach einem guten Indikator für Wohlstand, aberwie oft bemerkt wurde, bezieht es Dinge mit ein, die uns nichtreicher machen, und lässt Dinge außen vor, die dies tun.
    وهذا يبدو كمؤشر جيد لقياس الثروة، إلا أنه كما يُشار في كثيرمن الأحيان يشتمل على أمور لا تجعلنا أكثر ثراءً ويترك أموراً أخرى منشأنها أن تجعلنا كذلك.
  • Das klingt gut, doch gab es ungefähr 200.000 Häuser und Wohnungen, die entweder stark beschädigt oder zerstört wurden,daher beträgt der Gesamtbetrag weniger als $ 40.000 pro Haus oder Wohnung – wesentlich weniger als das, was gebraucht wurde.
    قد يبدو هذا طيباً، ولكن عدد المنازل التي تضررت بشدة أوتحطمت تماماً يقرب من مائتي ألف منزل، أي أن نصيب كل منزل من مبلغالتسوية يقل عن أربعين ألف دولار ـ وهو أقل كثيراً مما كانمطلوباً.
  • All dies klingt gut. Das Problem ist, dass wir es sämtlichbereits von Putin – einem weiteren ausgebildeten Rechtsanwalt – zu Beginn von dessen Präsidentschaft gehört haben, als dieser eine„ Diktatur des Rechts“, eine Militärreform, eine Landreform und,mithin, eine Rückkehr des durch die Planwirtschaft nach 1917zugrunde gerichteten landwirtschaftlichen Traums Russlandsversprach.
    يبدو كل هذا جيداً، ولكن تكمل الإشكالية في أننا سمعنا هذاالكلام من قبل من بوتين ـ محام آخر ـ في بداية فترة رئاسته عندما وعد"بديكتاتورية القانون"، والإصلاح العسكري ومن ثم يليها بالتتابع عودةالحلم الزراعي الروسي الذي دمره اقتصاد ما بعد 1917 المخطط.
  • Globale Koordination klingt gut, wie auch globale Regierungsführung.
    إن التنسيق العالمي، مثله في ذلك كمثل الحوكمة العالمية، يبدوأمراً طيباً.
  • Das klingt solange gut, bis man begreift, dass in denärmeren Ländern aus diesem Grund 210 Mal so viele Menschen sterben– weil nämlich die Ressourcen, mit denen man ihr Leben hätte rettenkönnen, für Windkraftwerke, Solarzellen, Biotreibstoffe und anderefixe Ideen der reichen Welt verwendet wurden.
    وقد يبدو هذا أمراً طيباً إلى أن تدرك أن هذا يعني أن 210 ضعفهذا العدد من الناس في الدول الأكثر فقراً قد يموتون بلا ضرورة نتيجةلهذا ــ لأن الموارد التي كانت لتساعد في إنقاذهم أنفقت على طواحينهواء، وألواح شمسية، ووقود حيوي، وغير ذلك من البنود التي أصابتالعالم الثري بالهوس.
  • -Klingt doch gut. Rufen Sie mich an?
    حسناً , يبدو صحيحاً هل ستتصل بى ؟