Textbeispiele
  • Die Hauseigentümer müssen ihre Immobilien ordnungsgemäß pflegen.
    يجب على أصحاب المنازل الحفاظ على عقاراتهم بشكل صحيح.
  • Viele Hauseigentümer entscheiden sich für Solarenergie, um Energiekosten zu sparen.
    يقرر العديد من أصحاب المنازل الاعتماد على الطاقة الشمسية لتوفير تكلفة الطاقة.
  • Hauseigentümer sollten eine Haftpflichtversicherung abschließen, um sich vor Schadensansprüchen zu schützen.
    يجب على أصحاب المنازل أن يقوموا بالحصول على تأمين المسؤولية لحماية أنفسهم من المطالبات بالتعويض.
  • Die Steuern für Hauseigentümer sind in diesem Jahr gestiegen.
    ارتفعت الضرائب على أصحاب المنازل في هذا العام.
  • Hauseigentümer haben das Recht, ihre Eigenschaften zu vermieten oder zu verkaufen.
    يحق لأصحاب المنازل تأجير أو بيع ممتلكاتهم.
  • Nachdem der palästinensische Hausbesitzer das Land hatte verlassen müssen, wurden die ehemals jüdischen Mieter über Nacht zu Hauseigentümern.
    فبعد أن تحتم على الفلسطيني صاحب المنزل هجران بلاده تحول المستأجرون اليهود في بحر يوم وليلة إلى أصحاب ملك لذلك المنزل.
  • Steigende Hauspreise ermöglichten es auch vielen Hauseigentümern, ihre Hypotheken umzuschulden und so anzusätzliches Bargeld zu gelangen, das sie für andere Dinge ausgebenkonnten.
    كما سمحت أسعار المساكن المرتفعة لأصحاب المساكن بإعادة تمويلقروض الرهن العقاري، والحصول على أموال نقدية إضافية للإنفاق على أمورأخرى.
  • 2007-2008 waren es Hauseigentümer, die mit ihren Zahlungennicht nachkamen, und heute sind es Regierungen.
    في الفترة 2007-2008، كان أصحاب المساكن يمثلون الطرف العاجزعن ملاحقة أقساط الدين؛ أما اليوم فإن الحكومات هي التي تمثل الطرفالعاجز.
  • Und, um es deutlich zu sagen, es waren einige der größten Akteure der Wall Street, nicht überschuldete Hauseigentümer, die im Gefolge der Krise großzügige staatliche Rettungsgeldererhielten.
    ونستطيع أن نقول بصراحة أن بعض أكبر اللاعبين في وال ستريت،وليس ملاك المساكن المثقلين بالديون، هم الذين حصلوا على مساعداتالإنقاذ الحكومية السخية في أعقاب الأزمة.
  • Um das Verschwinden dieses Marktes und das gleichzeitige Verschwinden der unverbrieften Bankdarlehen an amerikanische Hauseigentümer auszugleichen, werden heute 95 % der US- Hypotheken durch die staatlichen Institute Fannie Mae, Freddie Mac und Ginnie Mae gelenkt.
    وللتعويض عن اختفاء تلك السوق، والاختفاء المتزامن للقروضالمصرفية غير المضمونة بأوراق مالية لمالكي المساكن الأميركيين، فإن95% من قروض الرهن العقاري في الولايات المتحدة اليوم تم توجيهها عبرالمؤسسات التابعة للدولة فاني ماي، وفريدي ماك، وجيني ماي.
  • Ein CDO ist eine Forderung auf eine Kette von Forderungen,die bei US- Hauseigentümern endet.
    ذلك أن التزامات الدين المضمونة هي في الواقع عبارة عن مطالبةفي مقابل سلسلة من المطالبات التي تنتهي عند مالكي المساكن فيالولايات المتحدة.
  • Nur die Hauseigentümer haften.
    أي أن المسؤولية تعود بالكامل إلى مالكي المساكن.
  • Dennoch wäre der Inhaber eines CDO oder MBS nicht in der Lage, direkt gegen diese Hauseigentümer gerichtlichvorzugehen.
    ولكن حامل التزامات الدين المضمونة أو الأوراق الماليةالمضمونة بقروض الرهن العقاري لن يتمكن من إقامة دعاوى قضائية ضدمالكي المساكن.
  • Als die Preise für Eigenheime sanken und ein Drittel der US- Hypothekendarlehen „unter Wasser“ standen, also im Wert unterden Darlehensbetrag fielen, gaben drei Millionen US- Hauseigentümer ihre Eigenheime zurück, weil sie ihren Zahlungsverpflichtungen nicht mehr nachkommen konnten oderwollten.
    ومع انحدار أسعار المساكن إلى الحد الذي جعل القيمة السوقيةلثلث العقارات الخاضعة للرهن العقاري في الولايات المتحدة أقل من قيمةالقرض ـ خسر ثلاثة ملايين من مالكي المساكن في الولايات المتحدةمساكنهم، وبعجزهم عن الوفاء بالتزامات الديون، أصبحت التزامات الدينالمضمونة والأوراق المالية المضمونة بقروض الرهن العقاري عبارة عنأصداف فارغة.
  • Und wenn die Hauseigentümer insolvent sind, können die Häuser verkauft werden, um die Hypothekenschulden zubedienen.
    وإذا أفلس مالك المسكن فمن الممكن بيع المسكن لتغطيةالدين.