الْبِنَاء [ج. البناءات]
Textbeispiele
  • Die Baugewerbe ist eines der wichtigsten Sektoren in der Wirtschaft.
    البناء هو واحد من أهم القطاعات في الاقتصاد.
  • Viele Menschen suchen Jobs im Baugewerbe.
    كثير من الناس يبحثون عن وظائف في البناء.
  • Das Baugewerbe ist stark von der weltweiten Wirtschaftslage abhängig.
    يعتمد البناء بشكل كبير على الوضع الاقتصادي العالمي.
  • Die Baugewerbe hat einen großen Einfluss auf die Umwelt.
    يؤثر البناء كثيرا على البيئة.
  • Innovationen und neue Technologien verändern das Baugewerbe.
    الابتكارات والتقنيات الجديدة تغير الصناعة البناء.
  • Wenn sie die Wahrheit zugegeben hätten, wäre das daraufhinausgelaufen, dass sie jahrelang das Entstehen einer Blase im Baugewerbe übersehen haben, die jetzt das gesamte Land in den Bankrott zu treiben droht.
    والإقرار بالحقيقة كان ليعني الاعتراف بأنها تغاضت لسنوات عنتضخم طفرة البناء غير المستدامة التي تهدد الآن بإفلاس الدولةبالكامل.
  • Nach vielen Jahren der Kontraktion werden auch Investitionen im Baugewerbe leicht zunehmen.
    وبعد أعوام من الانكماش فمن المتوقع أيضاً أن ترتفع معدلاتالاستثمار في مجالات البناء والتعمير بنسبة طفيفة.
  • Die radikale Lösung bestand in einer Ausgliederung aller Wertpapiere, die nicht im Zusammenhang mit dem Kerngeschäft der Bank standen, vornehmlich Immobilienunternehmen, aber auch Firmenaus der verarbeitenden Industrie, dem Baugewerbe und aus der Dienstleistungsbranche.
    وكان الحل الجذري يتلخص في فصل كافة الأصول الغريبة عن العملالأساسي للبنك، والتي كانت تتألف في الأساس من الشركات العقارية،ولكنها كانت تضم أيضاً شركات التصنيع والبناء والخدمات.
  • Da der Beschäftigungsanteil für eine chinesische Produktionseinheit im Dienstleistungsbereich über 35 % höherist als in der Produktion oder im Baugewerbe, könnte China sein Beschäftigungsziel sogar mit einem langsameren BIP- Wachstumerreichen. Zudem sind Dienstleistungen wesentlich wenigerressourcenintensiv als die Produktion – was China den zusätzlichen Vorteil eines leichteren, saubereren und grüneren Wachstumsmodellsbietet.
    إن محتوى عمل الوحدة من الناتج الصيني يتفوق بنسبة 35% فيقطاع الخدمات على قطاعي التصنيع والبناء، وهذا يعني أن الصين قادرةبالفعل على تحقيق أهداف تشغيل العمالة في ظل نمو أبطأ للناتج المحليالإجمالي، وأن الخدمات أقل استهلاكاً للموارد من التصنيع ـ الأمر الذييحقق للصين المزايا المتمثلة في نموذج النمو الأكثر نظافةواخضرارا.
  • Bei einem Aspekt des Problems ist es dieses Mal allerdingsanders: Entlassungen im Baugewerbe.
    ولكن هناك جانب مختلف للمشكلة هذه المرة: الاستغناء عن العمالفي قطاع البناء.
  • Beim letzten Aufschwung sind wesentlich mehr Arbeitsplätzeim Baugewerbe entstanden, da die Investitionen im Wohnungsbau als Teil des BIP von 1997 bis 2006 um 50% gestiegen sind.
    ففي فترة الرواج الأخيرة، توسعت الوظائف في قطاع البناء بشكلملحوظ، حيث تزايد الاستثمار في الإسكان كحصة من الناتج المحليالإجمالي بنسبة 50% أثناء الفترة من عام 1997 إلى عام 2006.
  • Wie mein Kollege Erik Hurst und seine Mitautoren gezeigthaben, tendierten die Bundesstaaten, die von 2000-2006 den größten Zuwachs im Baugewerbe als Teil des BIP verbuchen konnten, in den Jahren 2006-2009 in dieser Branche zur größten Schrumpfung.
    وكما أظهر زميلي إيريك هيرست وشركاؤه في التأليف فإن الولاياتالتي شهدت أكبر ارتفاع في أنشطة البناء كنسبة من الناتج المحليالإجمالي أثناء الفترة 2000-2006 كانت الأكثر ميلاً إلى الانكماش فيهذه الصناعة أثناء الفترة 2006-2009.
  • Die Arbeitsplatzeinbußen erstrecken sich also weit über das Baugewerbe hinaus.
    لذا فقد امتدت خسارة الوظائف إلى ما هو أبعد من صناعة البناءوالتشييد.
  • Mit anderen Worten, wenn da nicht das Baugewerbe wäre,würde sich die Arbeitslosenquote in den USA auf 6,5% belaufen –eine weitaus bessere Lage als heute.
    أو بعبارة أخرى، لولا قطاع البناء، فإن معدل البطالة فيالولايات المتحدة كان ليصبح 6.5% ـ وهو موقف أكثر صحة من موقفنا اليومبكل تأكيد.
  • Die Lehre für politische Entscheidungsträger ist eindeutig: Anstatt ständig zu versuchen die Ausgaben zu erhöhen und potenziell Probleme für die Zukunft zu schaffen, besteht eine nachhaltigere Methode das Wachstum auf dem Arbeitsmarkt zu fördern darin, füreine „ Neuqualifizierung“ der Arbeitslosen zu sorgen, insbesonderejener, die im Baugewerbe und nebengeordneten Tätigkeitenbeschäftigt waren.
    والدرس المستفاد بالنسبة لصناع القرار السياسي هنا واضح:فبدلاً من بذل المحاولات المتواصلة لتعزيز الإنفاق مع تزايد احتمالاتخلق المشاكل في المستقبل، فإن الوسيلة الأفضل لتحسين نمو فرص العملتتلخص في تيسير "إعادة صقل مهارات" العاطلين عن العمل، وخاصة هؤلاءالذين كانوا يعملون في وظائف مرتبطة بقطاع التشييد والبناء.
Beispiele
  • Das Gros der Gründungen finde zudem in Baugewerbe, Handel und Dienstleistungsgewerbe statt., Die Kurzarbeit spielt fast keine Rolle mehr, auch wenn sie geringfügig zugenommen hat, was vorwiegend auf die schlechte Lage im Baugewerbe zurückzuführen ist., Außerdem klagt das Baugewerbe über eine Wettbewerbsverzerrung., Im Baugewerbe rechnet der Verband den Anteil sogar auf 30 Prozent des Bauvolumens hoch., Weitere drastische Strukturanpassungen im Baugewerbe seien vorprogrammiert., Überall in der Stadt drehen sich Baukräne, aber das Baugewerbe klagt., Trotz Großbaustellen herrscht Flaute im Hamburger Baugewerbe, da auswärtige Firmen die Aufträge wegschnappen Foto: dpa, Dramatischer Stellenabbau im Baugewerbe, Gibt es wirklich keine Strategien, die das einheimische Baugewerbe für einheimische Bauherren bezahlbar macht?, In unserem Baugewerbe kann man sehen, was man geleistet hat."
leftNeighbours
  • im Baugewerbe, ostdeutschen Baugewerbe, Deutsches Baugewerbe, westdeutschen Baugewerbe, ostdeutsche Baugewerbe, Im Baugewerbe, deutschen Baugewerbe, westdeutsche Baugewerbe, das Baugewerbe, mittelständische Baugewerbe
rightNeighbours
  • Baugewerbe ZDB, Baugewerbe tätig, Baugewerbe VTV, Baugewerbe Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit, Baugewerbe im Handel, Baugewerbe schrumpfe, Baugewerbe vereinbarten, Baugewerbe betroffen, Baugewerbe Deutlicher, Baugewerbe geht weiter
wordforms
  • Baugewerbe, Baugewerbes, Baugewerben