Textbeispiele
  • Alle meine Freunde sind in den Plan miteinbezogen.
    جميع أصدقائي مشمولون في الخطة.
  • Ihre Meinung wird in die Entscheidung miteinbezogen.
    رأيك مشمول في القرار.
  • Die Kinder sind nicht in die Angelegenheit miteinbezogen.
    الأطفال ليسوا مشمولين في القضية.
  • Alle Mitarbeiter sind in diesen Prozess miteinbezogen.
    جميع الموظفين مشمولين في هذه العملية.
  • Die Kosten für die Mahlzeiten sind im Preis miteinbezogen.
    تشمل الأسعار تكلفة الوجبات.
  • Doch stoßen die Bemühungen, den Friedensprozess jetzt wieder anzukurbeln, auf eine trostlose neue Realität: Zwei einander feindlich gesonnene palästinensische Einheiten im von der Hamas regierten Gaza-Streifen und im von der Fatah geführten Westjordanland müssen nun als Faktoren in den Prozess miteinbezogen werden.
    أن الجهود الرامية إلى إحياء عملية السلام الآن تواجه واقعاً قاسياً جديداً: فقد بات من اللازم الآن دمج كيانين فلسطينيين متخاصمين، في غزة الواقعة تحت سيطرة حماس والضفة الغربية التي تحكمها فتح، في هذه العملية.
  • Gerade die unterprivilegierte Bevölkerungsschicht in Ägypten ist es, die in den politischen Gestaltungsprozess miteinbezogen werden muss, da ansonsten ihre Zuwendung zur Religion mit all ihren Folgen den Werdegang der ägyptischen Gesellschaft bestimmt.
    ولا بد لهذه الطبقة غير المتميزة أن تنخرط داخل عملية التمثيل السياسي، وإلا سيتسم تطور المجتمع المصري بطابع ذات اتجاه ديني بكافة عواقبه.
  • Im Idealfall sollte die Reform des Sicherheitssektors zu Beginn eines Friedensprozesses einsetzen und in frühe Aufschwungs- und Entwicklungsstrategien miteinbezogen werden;
    وينبغي لإصلاح قطاع الأمن أن يباشر، في وضع مثالي، منذ البدء عملية سلام وأن يُدمَج في المراحل المبكرة لاستراتيجيات الإنعاش والتنمية؛
  • - Du hast deinen Vater miteinbezogen? - Ich habe ihn überhaupt erst gefunden.
    هـل جعلـت والـدك يشاركك ؟ - أنـا من وجـد الرجـل بالمقـام الأول -
  • Du weißt aber, dass die Behörden miteinbezogen werden wollen.
    كوني على علمٍ برغبة الفِدرالييّن بالإنظمام