Textbeispiele
  • Die Wetterbedingungen sind in den kommenden Tagen instabil.
    الأحوال الجوية غير مستقرة في الأيام المقبلة.
  • Die Wetterbedingungen haben sich in den letzten Stunden erheblich verbessert.
    تحسّنت الأحوال الجوية بشكل كبير خلال الساعات الأخيرة.
  • Bitte vorsichtig aufgrund der heißen und trockenen Wetterbedingungen sein.
    يرجى الحذر بسبب الأحوال الجوية الساخنة والجافة.
  • Negative Wetterbedingungen können zu Flugverspätungen führen.
    الأحوال الجوية السلبيه قد تؤدى إلى تأخير الرحلات.
  • Die Analyse der Wetterbedingungen zeigt eine Möglichkeit von Schneefall.
    تحليل الأحوال الجوية يظهر إمكانية تساقط الثلوج.
  • mit ernster Besorgnis feststellend, dass ungünstige Wetterbedingungen zu der Dürre beigetragen haben, von der die Region derzeit vor allem in den ländlichen Gebieten betroffen ist,
    وإذ تلاحظ بقلق بالغ أن الأحوال الجوية غير المؤاتية قد أدت إلى الجفاف الذي يؤثر حاليا على المنطقة وخاصة في المناطق الريفية،
  • mit dem Ausdruck ihrer tiefen Besorgnis über die nachteiligen Auswirkungen ungünstiger Wetterbedingungen auf die Angebotssituation der meisten rohstoffabhängigen Entwicklungsländer, über das nach wie vor niedrige Niveau der meisten Rohstoffpreise und den drastischen Preisverfall der letzten Jahre für die Rohstoffe, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wodurch das Wirtschaftswachstum der rohstoffabhängigen Entwicklungsländer, vor allem der Länder in Afrika und der am wenigsten entwickelten Länder, sowie der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer, beeinträchtigt wurde,
    وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما تخلفه الأحوال الجوية غير المؤاتية من تأثير سلبي على العرض في معظم البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية، واستمرار انخفاض أسعار معظم السلع الأساسية والتدني الحاد الذي طرأ في السنوات الأخيرة على أسعار السلع الأساسية التي تهم البلدان النامية بشكل خاص مما يؤثر سلبيا على النمو الاقتصادي للبلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية، ولا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا، فضلا عن الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية،
  • Sie ist einfacher zu nutzen als Wind- oder Sonnenenergie,weil sich mit ihr rund um die Uhr Strom erzeugen lässt, unabhängigvon den Wetterbedingungen.
    وهو أسهل استخداماً من طاقة الرياح أو الطاقة الشمسية لأنهقادر على إنتاج الطاقة على مدار الساعة، من دون الاعتماد على ظروفالطقس.
  • Wir alle haben durch die Auswirkungen des Klimawandels – Dürren, Überflutungen und andere extreme Wetterbedingungen – vielzu verlieren.
    فنحن جميعاً معرضون لخطر المعاناة من آثار تغير المناخ، بمافي ذلك زيادة حِدة الجفاف، والفيضانات، وغير ذلك من الظروف المناخيةالقاسية.
  • Nur mit Hilfe substanzieller Investitionen werden die Landwirte in der Lage sein, sich an die Veränderung der Wetterbedingungen und die immer heftigeren und häufigeren Extremwetterlagen anzupassen.
    إن الأنماط المناخية المتغيرة وتزايد شدة ووتيرة الظواهرالمناخية القاسية من الأمور التي سوف تتطلب استثمارات ضخمة إن كنانريد للمزارعين أن يتأقلموا بنجاح.
  • Sie versprechen uns gute Wetterbedingungen?
    أنت تعدنا بالحد الأدنى من الظروف المناسبة
  • Das wäre eine Erklärung für diese Wetterbedingungen.
    وهذا ما يفسر الوضع السيئ في الشمال
  • Das wäre eine ErkIärung für diese Wetterbedingungen.
    وهذا ما يفسر الوضع السيئ في الشمال
  • Ich werde dann Verweise zum Verbleib, dem erwarteten Aktivitätsspektrum, den Wetterbedingungen, der Dauer der Reise etc. erstellen.
    ثمّ أُقارِنهم مع المسافة ونِطاق النّشاط المتوقّع .وأحوال الطّقس ومدّة الرّحلة..إلى آخره
  • Es geht nicht wegen der Wetterbedingungen, und weil wir zu wenig sind.
    وليس لدينا عدد كافي من الرجال