Textbeispiele
  • Er war in dieser Diskussion völlig chancenlos.
    كان بدون أدنى فرصة في هذا النقاش.
  • Das Team war gegen den stärkeren Gegner chancenlos.
    كان الفريق بدون أدنى فرصة أمام الخصم الأقوى.
  • Ohne weitere Unterstützung sind wir chancenlos.
    بدون دعم إضافي، نحن بدون أدنى فرصة.
  • Chancenlos nahm er an dem Wettbewerb teil.
    شارك في المسابقة بدون أدنى فرصة.
  • Trotz ihres Bemühens war sie in diesem hart umkämpften Markt chancenlos.
    على الرغم من جهودها، كانت بدون أدنى فرصة في هذا السوق المتنافس بشدة.
  • Die beteiligten Frauengruppen sammelten deshalb kurzerhand selbst Geld, damit die wenigen unabhängigen Bewerberinnen bei den Lokalwahlen nicht ganz chancenlos bleiben. Umgerechnet 400 Euro stellten sie jeder der 90 Parteilosen zur Verfügung.
    وفي وقت وجيز جمعت المجموعات النسائية بنفسها المال الضروري حتى لا تفوت الفرصة على المرشحات المستقلات في الانتخابات المحلية. وبذلك كان هناك ما يعادل 400 يورو تحت تصرف كل من المرشحات المستقلات البالغ عددهن 90.
  • Die neun Gegenkandidaten waren trotz teilweise enormer Wahlkampfanstrengungen völlig chancenlos.
    لقد كانت الفرصة في النجاح معدومة تمامًا لدى منافسيه التسعة، على الرغم من الجهود الهائلة التي بُذلت في المعركة الانتخابية.
  • In die Stichwahl am Freitag geht Mahmoud Ahmedinejad als Außenseiter. Ganz chancenlos ist er aber nicht. Hashemi Rafsanjani verfügt zwar über enorme finanzielle und propagandistische Mittel und kann angesichts seines radikalen Konkurrenten jetzt erst recht die Rolle des weltoffenen Pragmatikers spielen.
    ومحمود أحمدي نجاد هو مرشح مستقل في الانتخابات الثانية، ولكن الأمل ليس ميئوس منه نهائيا. وآية الله هاشمي رفسنجاني لديه الوسائل المادية والإعلامية الهائلة، وباستطاعته – مقارنة بمنافسه الراديكالي – أن يقوي صورته كرجل برغماتي منفتح على العالم.
  • Daraus folgt dann natürlich, Herr Sarrazin muss das gar nicht extra dazusagen, dass alle Versuche, durch Bildungsreformen und pädagogische Anstrengungen, die Chancen dieser Chancenlosen zu erhöhen, von vornherein aussichtslos sind.
    النتيجة لذلك هي بالطبع - ليس السيد زاراتسين بحاجة إلى أن يقول ذلك صراحةً - أن كافة المحاولات التي تستهدف زيادة فرص معدومي الفرص عبر إصلاح التعليم والجهود التربوية محكوم عليها من البداية بالفشل.
  • Eine Gesellschaft mit hoher Arbeitslosigkeit, in der junge Menschen das Gefühl haben, entfremdet und chancenlos zu sein, wird zum fruchtbaren Nährboden für Gruppen, die zu politischer oder krimineller Gewalt bereit sind.
    والمجتمع الذي ترتفع فيه معدلات البطالة ويشعر فيه الشباب بالاغتراب وبأن أبواب الفرصة موصدة أمامهم، يصبح مرتعا خصبا للجماعات التي تمارس العنف لأسباب سياسية وإجرامية.
  • Sowohl die extreme Linke als auch die extreme Rechterekrutieren ihre Kernwähler aus der riesigen Zahl von Franzosen,die sich wirtschaftlich verunsichert und politisch entrechtetfühlen – also im Wesentlichen alle diejenigen, die sich in eineroffenen Gesellschaft als chancenlos sehen.
    فكل من أقصى اليسار وأقصى اليمين يجد جماهيره الانتخابيةالرئيسية بين العدد الهائل من الفرنسيين الذين يشعرون بانعدام الأمانعلى المستوى الاقتصادي والحرمان من حقوقهم على المستوى السياسي ــ أوبعبارة أخرى، كل هؤلاء الذين يعتبرون أنفسهم محرومين من أي فرصة فيالمجتمع المفتوح.
  • Der bekannte britische Schriftsteller Rudyard Kipling hates in einem Gedicht aus dem Jahr 1886 richtig erkannt, in dem erschildert, wie chancenlos die britischen Soldaten trotz ihrer guten Ausbildung in Theorie und Praxis gegen die einfachen Kämpfer am Hindukusch waren:
    في العام 1886، نجح روديارد كيبلنغ في تنظيم حساباته علىالوجه السليم حين قال:
  • Solange die westlichen Regierungen jedoch kein tiefergreifendes Verständnis davon entwickeln, wie diese Strukturenfunktionieren, werden sie im Kampf gegen agile terroristische Unternehmen chancenlos sein.
    ولكن إذا لم تحرص الحكومات الغربية على التوصل إلى فهم عميقلكيفية عمل هذه الهياكل، فلن يتسنى لها أي قدر من النجاح في محاربةالمؤسسة الإرهابية الرشيقة الذكية.
  • Zum Kuckuck, selbst der Verteidiger wusste, dass er chancenlos war.
    للذين يصيحون عالياً، محامي الولد الخاص .كان يعرف أنه ليس لديه أية فرصة
  • Ein chancenloser Boxer erlebt ein Märchen.
    50-1 المهضوم حقه ....قصة سيندريلا