Textbeispiele
  • Schlüsselbegriffe sind notwendig, um ein bestimmtes Fachgebiet zu verstehen.
    المصطلحات الأساسية ضرورية لفهم مجال معين.
  • Die Definierung von Schlüsselbegriffen ist oft der erste Schritt in der Forschung.
    عادة ما يكون تعريف المصطلحات الأساسية هو الخطوة الأولى في البحث.
  • Ohne die richtigen Schlüsselbegriffe ist es schwierig, ein Thema vollständig zu begreifen.
    بدون المصطلحات الأساسية الصحيحة، من الصعب فهم موضوع بشكل كامل.
  • Die konsequente Verwendung von Schlüsselbegriffen kann dazu beitragen, ein komplexes Thema zu klären.
    يمكن أن يساهم الاستخدام المتسق للمصطلحات الأساسية في توضيح موضوع معقد.
  • Schlüsselbegriffe ermöglichen es uns, sinnvolle Diskussionen über spezifische Themen zu führen.
    تتيح لنا المصطلحات الأساسية إجراء مناقشات معنوية حول مواضيع محددة.
  • Mit dem überwältigenden Wahlsieg der AKP mussten die Träger der Demonstrationen eine schwere Schlappe einstecken. Auch wenn der Inhalt beider Begriffe oft im Unklaren blieb, waren Laizismus und Islamisierung in den vergangen Jahren der AKP-Regierung Schlüsselbegriffe in der politischen Auseinandersetzung.
    تحتَّم على القائمين على تلك المظاهرات أن يكابدوا مرارة الهزيمة مع الفوز الساحق الذي حقَّقه حزب العدالة والتنمية في الانتخابات التشريعية. شكَّلت العلمانية والأسلمة في الأعوام الماضية من حكم حزب العدالة والتنمية أهمَّ مصطلحين في الجدل السياسي، حتى وإن ظلّ معناهما في حالات كثيرة غير واضح.
  • ersucht den Generalsekretär, die Definition der Begriffe und Richtlinien weiter zu überprüfen und die Frage der Definitionen dem Beratungsausschuss für Verwaltungsfragen des Verwaltungsausschusses für Koordinierung zur Kenntnis zu bringen, mit dem Ziel, die Auffassungen und Stellungnahmen der zuständigen Organe des Systems der Organisationen der Vereinten Nationen einzuholen und auf diese Weise zu einem vereinbarten Katalog von Schlüsselbegriffen und Richtlinien für die ergebnisorientierte Gestaltung des Haushalts innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zu gelangen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يبقي تعريف المصطلحات والمبادئ التوجيهية قيد الاستعراض وأن يوجه اهتمام اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية التابعة للجنة التنسيق الإدارية إلى مسألة التعريفات، لغرض الحصول على آراء وتعليقات الهيئات المختصة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، حتى يتسنى التوصل إلى مجموعة متفق عليها من المصطلحات والمبادئ التوجيهية الرئيسية ذات الصلة بشكل الميزانية على أساس النتائج داخل منظومة الأمم المتحدة؛
  • Ihre technischen Funktionen umfassen das Blockierenausländischer Websites, das Ausfiltern von Inhalten und Schlüsselbegriffen auf Webseiten, die Überwachung von E- Mail- Verkehr und Internet- Cafés, die Umlenkung von PC- Verbindungen, das Aussenden von Computerviren und die Anbindungvon Rechnern an die Überwachungssysteme der Ämter für Öffentliche Sicherheit.
    وتتضمن الوظائف الفنية لهذه البوابات حجب مواقع شبكةالمعلومات العالمية الخارجية، وغربلة محتويات صفحات شبكة المعلوماتالعالمية، ومراقبة البريد الإلكتروني ومقاهي الإنترنت، واختراق أجهزةالكمبيوتر الشخصية، وإرسال الفيروسات إلى الخارج، والاتصال المتبادلمع أنظمة المراقبة لدى هيئات الأمن العام.
  • Die Software analysiert nicht nur die „ Form“ einer Konversation – wer schreibt an wen, wer antwortet und wann –,sondern auch den Inhalt. Welche Schlüsselbegriffe werdenverwendet?
    ولا يعمل البرنامج من خلال تحليل "هيئة" المحادثة فحسب ـ منيكتب لمن، ومن يجيب على من، ومتى ـ بل إنه يتعامل أيضاً معالمحتوى.
  • Shareholder Value wurde zum Schlüsselbegriff für ihre Strategie. Aus europäischer Sicht war der Hunger auf Dividenden unddie Betonung kurzfristiger Leistungsziele ebenso erstaunlich wieerschreckend.
    ومن وجهة النظر الأوروبية، فإن التهافت على الأرباح والتأكيدعلى أهداف الأداء قصيرة الأمد، وهو ما تتسم به هذه المؤسسات، أمر مذهلومخيف في نفس الوقت.