Textbeispiele
  • Ich habe mehrere Jahre Arbeitserfahrung in diesem Bereich.
    لدي خبرة عمل لعدة سنوات في هذا المجال.
  • Ihre Arbeitserfahrung ist in unserem Unternehmen hoch geschätzt.
    تُعتبر خبرتك في العمل محل تقدير كبير في شركتنا.
  • Er hat keine Arbeitserfahrung in dieser Branche.
    ليس لديه خبرة عمل في هذا القطاع.
  • Arbeitserfahrung kann wichtiger sein als formale Bildung.
    قد تكون الخبرة في العمل أكثر أهمية من التعليم الرسمي.
  • Sie braucht mehr Arbeitserfahrung, um befördert zu werden.
    تحتاج إلى مزيد من الخبرة في العمل لكي تُرقى.
  • j) das Sammeln von Arbeitserfahrung auf dem allgemeinen Arbeitsmarkt durch Menschen mit Behinderungen zu fördern;
    (ي) تشجيع اكتساب الأشخاص ذوي الإعاقة للخبرات المهنية في سوق العمل المفتوحة؛
  • bittet den Generalsekretär, auf der Grundlage der von den Weißhelmen gewonnenen und von der Generalversammlung seit der Verabschiedung ihrer Resolution 49/139 B, der ersten Resolution über die Weißhelm-Initiative, anerkannten umfassenden internationalen Arbeitserfahrung sowie in Anbetracht des Erfolgs der unter anderem mit dem Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen, dem Welternährungsprogramm, dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen und dem Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen durchgeführten koordinierten Aktivitäten Maßnahmen zur stärkeren Einbindung der Weißhelm-Initiative in die Tätigkeit des Systems der Vereinten Nationen vorzuschlagen und der Generalversammlung auf ihrer vierundsechzigsten Tagung in einem gesonderten Abschnitt des Jahresberichts über die verstärkte Koordinierung der humanitären Nothilfe der Vereinten Nationen darüber Bericht zu erstatten.
    تدعو الأمين العام إلى أن يقترح تدابير لتعزيز دمج مبادرة ذوي الخوذ البيض ضمن أعمال منظومة الأمم المتحدة، بناء على الخبرة الواسعة التي اكتسبها ذوو الخوذ البيض في أعمالهم على الصعيد الدولي، على النحو الذي اعترفت به الجمعية العامة منذ اتخاذ قرارها 49/139 باء، وهو أول قرار يتخذ بشأن مبادرة ذوي الخوذ البيض، وفي ضوء نجاح الإجراءات المنسقة المضطلع بها مع عدة جهات، منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومتطوعي الأمم المتحدة، وأن يقدم إلـى الجمعية تقريرا عن ذلك في دورتها الرابعة والستين في فرع مستقل من التقرير السنوي عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
  • Technologische und organisatorische Veränderungen können dazu führen, dass die Kenntnisse und Fertigkeiten eines Arbeitnehmers obsolet werden und dass die Arbeitserfahrung, die er in seinem Leben angesammelt hat, drastisch an Wert verliert.
    فالتغيرات التكنولوجية والتنظيمية يمكن أن تجعل مهارات العامل متقادمة وأن تقلل إلى حد بعيد من قيمة ما سبق أن اكتسبه من خبرة في مجال العمل.
  • Aber selbst diese Schätzung ist wahrscheinlich eine Untertreibung der wirklichen Kosten, da sie die Abnahme des Gehaltes der Lebensarbeitszeit aufgrund verspäteter Investition in Humanressourcen und die geringere Arbeitserfahrung nichtberücksichtigt.
    ورغم ذلك فإن هذا التقدير ربما لا يصور التكاليف الحقيقة التيقد تكون أعظم كثيرا، وذلك لأنه لا يأخذ في الحسبان تناقص الأجور علىمدى الحياة بسبب تأخر الاستثمار في رأس المال البشري وتناقص فترةالخبرة في العمل.
  • Mit 22,7 Prozent fehlt viel zu vielen amerikanischen Teenagern früh in ihrem Arbeitsleben eine kontinuierliche Arbeitserfahrung, und es besteht das Risiko, dass aus ihnen erst Arbeitslose und dann Nichtzubeschäftigende werden.
    فمن الخطورة بمكان أن يجازف 22.7% من المراهقين الأميركيين،الذين يفتقرون إلى خبرات العمل الثابت في مرحلة مبكرة من حياتهمالمهنية، بالتحول من عاطلين عن العمل إلى أشخاص غير قابلين للتوظيف فيأي عمل.
  • Meine erste Arbeitserfahrung... ... war Madame Dupont Moretti.
    رأيت ... كانت أول تجربة عملية لي . كانت مع السيدة دوبون موراتي