Textbeispiele
  • Die chemischen Reaktionen verursachten eine Trübung in der Lösung.
    أدت التفاعلات الكيميائية إلى تعكر في المحلول.
  • Eine Trübung des Wassers kann auf Verschmutzung hinweisen.
    يمكن أن يشير تعكر المياه إلى التلوث.
  • Die Arbeiten an der Quelle verursachten eine vorübergehende Trübung des Wassers.
    أدت الأعمال في المصدر إلى تعكر مؤقت في الماء.
  • Die Trübung der Linse des Auges ist ein Hauptzeichen für Katarakt.
    تعكر عدسة العين هو أحد العلامات الرئيسية للماء الأبيض.
  • Die Trübung des Glases hat eine dekorative Wirkung.
    تعكر الزجاج له تأثير زخرفي.
  • Trübung wird darauf liegen .
    « ترهقها » تغشاها « قترة » ظلمة وسواد .
  • Trübung wird darauf liegen .
    وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسودَّة ، تغشاها ذلَّة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذَّبوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
  • David, gibt es dadurch nicht eine Trübung?
    زرنا إن إستعدت رجاحة عقلك يوماً
  • In manchen Nahaufnahmen kommt es durch die Trübung zu einem Farbring.
    ،في عام 1979 شعرت بإكتئاب شديد ..."عندما حصل ألبوم "بطريقة مختلفة على ترشيح وحيد... لجائزة (غرامي) اللعينة
  • Hör zu Emily, manchmal kann es auf diesen Festivals zu einer Trübung der Verantwortung kommen.
    ،بعض الأحيان في مثل هذهِ الأحتفالات .يمكن أنّ يكون هنالك تضارب بالمسؤلية
  • David, gibt es dadurch nicht eine Trübung?
    أنا ستعمل يكون قائد الشرطة. حسنا، ثم سأكون المتحدث باسم شعبي،
  • In manchen Nahaufnahmen kommt es durch die Trübung zu einem Farbring.
    الرجل، هذه القصة هو ملء في الكثير من الثغرات.