Textbeispiele
  • Die palästinensische Intifada ist ein wichtiger Teil der Geschichte Palästinas.
    الانتفاضة الفلسطينية هي جزء مهم من تاريخ فلسطين.
  • Viele Menschen wurden während der palästinensischen Intifada getötet.
    لقي الكثيرون حتفهم خلال الانتفاضة الفلسطينية.
  • Die palästinensische Intifada begann im Jahr 1987.
    بدأت الانتفاضة الفلسطينية في عام 1987.
  • Kinder waren aktiv an der palästinensischen Intifada beteiligt.
    شارك الأطفال بنشاط في الانتفاضة الفلسطينية.
  • Die Führung der palästinensischen Intifada forderte die Beendigung der israelischen Besetzung.
    طالبت قيادة الانتفاضة الفلسطينية بإنهاء الاحتلال الإسرائيلي.
  • Der von Deutscher Seite geförderte Industriepark soll über zehntausend Palästinensern Arbeit geben. Während der verlorenen Jahre der Intifada konnte er nicht vorankommen. Welcher Investor wäre bereit gewesen in jener Situation sein Geld zu riskieren?
    من المفترض أن تتيح المنطقة الصناعية التي يدعمها الجانب الألماني فرص عمل لأكثر من 10 آلف فلسطيني، ولكنها لم تستطع المضي قدماً أثناء السنوات الضائعة للانتفاضة؛ أي مستثمر كان على استعداد للمخاطرة بماله في مثل هذا الوضع؟
  • Dass der bei Ramallah aufgewachsene Junge Mosab als steinewerfendes Intifada-Kind schon einmal eine Entführung durch israelische Siedler glimpflich überstanden hatte, hielt ihn später nicht davon ab, sich in jugendlichem Leichtsinn an der Beschaffung von Waffen zu beteiligen, was ihm Inhaftierung und Folter durch die Israelis einbrachte.
    بالقرب من رام الله اختطف المستوطنون الإسرائيليون مصعب يوسف الفتى الناشئ الذي يقذف الحجارة مع أبناء الانتفاضة. هذا الحدث الذي نجا منه بسلام لم يمنعه لاحقًا من المشاركة في جلب السلاح باستخفاف اليافعين، مما أودى به إلى المعتقل وعرَّضه لتعذيب الإسرائيليين له.
  • So erfuhr er von der Kooperation der Hamas mit der Fatah bei der Inszenierung der "Al-Aqsa"-Intifada eher zufällig, als er seinen Vater zu Treffen mit dem damaligen Palästinenserpräsidenten Arafat begleitete.
    وقد عرف بمحض الصدفة بأمر التنسيق بين حركتي حماس وفتح إعدادًا لانتفاضة الأقصى عندما رافق والده للقاء بياسر عرفات، الرئيس الفلسطيني آنذاك.
  • Schon ist die Rede von der Möglichkeit einer dritten Intifada in den Palästinensergebieten.
    والآن يدور الحديث حول احتمال قيام انتفاضة ثالثة في الأراضي الفلسطينية.
  • Die iranische Revolution löste im November 1979 einen schiitischen Aufstand aus. Die wirtschaftlich und politisch marginalisierten Schiiten Saudi-Arabiens inszenierten in den Städten Qatif, Saihat, Safwa und Awamiyya eine nie da gewesene Intifada.
    أدت الثورة الإيرانية إلى اندلاع الانتفاضة الشيعية في المنطقة الشرقية من المملكة في نوفمبر (تشرين الثاني) 1979، حيث نَظَّم أهل الطائفة الشيعية الذين يعانون من التهميش اقتصادياً وسياسياً انتفاضة غير مسبوقة في مدن القطيف وسيهات وصفوى والعوامية.
  • Sefr al Hawali, ein prominenter saudisch-wahabitischer Geistlicher, warnte bereits nach der schiitischen Intifada 1991 vor den Gefahren des "schiitischen Bogens".
    ولقد حَذَّر سفر الحوالي، وهو رجل دين وهابي سعودي بارز، من المخاطر التي يفرضها "القوس الشيعي"، وذلك في أعقاب انتفاضة الشيعة في العراق في عام 1991.
  • Er hatte recht; die Politiker/Generäle der demokratischen/militärischen Regierung in Israel handeln unilateral. In Stichpunkten: Rückzug (aus dem Libanon, 2000) und Wiederaufmarsch von Truppen (in Gaza, 2005), unverhältnismäßige Reaktionen der Gewalt (in den besetzten Gebieten 2000-2004 gegen die Intifada, im Libanon und in Gaza nach den Entführungen von Soldaten 2006 und jetzt in Gaza), und der unrechtmäßige Bau der Grenzmauer.
    وقد كان محقًا؛ فالسياسيون/الجنرالات في الحكومة الديمقراطية/العسكرية في إسرائيل يتعاملون من جانب واحد. وباختصار: كان الانسحاب (من لبنان عام 2000) وإعادة انتشار القوات (في غزة عام 2005) وردود فعل غير مناسبة على أعمال العنف (في المناطق المحتلة من عام 2000 وحتى عام 2004 ضدّ الانتفاضة وفي لبنان وقطاع غزة بعد اختطاف جنود إسرائيليين عام 2006 والآن في قطاع غزة)، بالإضافة إلى بناء الجدار الفاصل غير القانوني.
  • Transportminister Schaul Mofas, beim Ausbruch der Intifada Generalstabschef, der sich regelmäßig den Anweisungen aus der politischen Führung widersetzte und der von einem israelischen Journalisten als "Mann ohne Eigenschaften" beschrieben wurde, setzte sich für die rigorose Unterdrückung des palästinensischen Aufstands ein.
    شاؤول موفاز وزير المواصلات الذي كان يشغل إبّان اندلاع لانتفاضة منصب رئيس هيئة أركان الجيش الإسرائيلي والذي كان يعارض بانتظام قرارات القيادة السياسة وتم وصفه من قبل صحفي إسرائيلي بأنَّه "رجل من دون صفات ومميِّزات"، كان يبذل ما في وسعه من أجل قمع الانتفاضة الفلسطينية بعنف شديد.
  • Hatte er noch Ende der 1980er Jahre die Intifada und die Idee der Zwei-Staaten-Lösung unterstützt, kritisiert er nun das Oslo-Interimsabkommen als Verrat an dem zivilen Widerstand, an den Forderungen der Flüchtlinge sowie an der Diaspora.
    وبعد أن دعم فكرة الانتفاضة الأولى وحل الدولتين في الثمانينيات، عاد وانتقد اتفاقية أوسلو المؤقتة معتبرًا إياها خيانةً للمقاومة المدنية ولحقوق اللاجئين في الشتات.
  • Die Medien lernten die Sprache der Intifada
    وسائل الإعلام تعلمت لغة الانتفاضة
Synonyme
  • Palästinensischer Aufstand
    الانتفاضة الفلسطينية
Beispiele
  • Fast 2000 Palästinenser, über 600 Israelis starben in der zweiten Intifada., "Zu Beginn der Intifada haben wir uns gesagt, dass die Auswirkungen begrenzt sein werden", klagte jüngst ein Industrieller auf einer Wirtschaftskonferenz in Jerusalem, "aber je länger diese Krise dauert, umso stärker trifft sie uns.", Der Grund für den Einbruch, wie ihn Israel seit den sechziger Jahren nicht mehr erlebt hat, ist eine Kombination aus Weltwirtschaftskrise und Intifada., Die Demonstranten fordern auch eine Untersuchung über den Verbleib der Spenden, die ihnen die arabische Welt zu Beginn der Intifada so großzügig zugedacht hatte., Im September 2000, als die zweite Intifada ausbrach, wurde dieses 40 Kilometer lange und 10 Kilometer breite Gebiet, auf dem ungefähr 1,2 Millionen Menschen leben, hermetisch von Israel abgeriegelt., Nach dem Beginn der bewaffneten Intifada im September 2000 wurde Gilboa quasi zu einer Kriegszone., Khoury: Diese Arbeit entstand im Jahr 2000, vier Monate nach der Befreiung des Südlibanon von der israelischen Besatzung und vor Beginn der zweiten palästinensischen Intifada und den Ereignissen des 11. September in Washington und New York., "Europa sieht die Intifada als einen lokalen Konflikt - mächtige Israelis greifen schwache Palästinenser unter militärischer Besatzung an., Angefangen habe alles nach der ersten Intifada vor über zehn Jahren, erzählt Michael Friedländer vom Hadassah-Universitätskrankenhaus in Jerusalem., Die Intifada geht zu diesem Zeitpunkt schon fünf Monate lang dahin, mit Steinen, mit Schüssen, mit Toten.
leftNeighbours
  • zweiten Intifada, zweite Intifada, palästinensischen Intifada, Palästinenseraufstandes Intifada, ersten Intifada, bewaffneten Intifada, neuen Intifada, palästinensische Intifada, bewaffnete Intifada, andauernde Intifada
rightNeighbours
  • Intifada 1987-1993, Intifada ausbrach, Intifada II, Intifada Al-Aksa, Intifada vor einem Jahr, Intifada anwandte, Intifada begann, Intifada im Herbst, Intifada losbrach, Intifada beenden
wordforms
  • Intifada, Intifadas