Textbeispiele
  • Deutschland hat die Fußballweltmeisterschaft viermal gewonnen.
    فازت ألمانيا بكأس العالم لكرة القدم أربع مرات.
  • Die nächste Fußballweltmeisterschaft wird in Katar stattfinden.
    سوف تقام البطولة القادمة لكأس العالم لكرة القدم في قطر.
  • Die Fußballweltmeisterschaft ist ein bedeutendes internationales Turnier.
    كأس العالم لكرة القدم هو بطولة دولية هامة.
  • Viele Länder kämpfen darum, Gastgeber der Fußballweltmeisterschaft zu sein.
    العديد من الدول تتنافس لاستضافة كأس العالم لكرة القدم.
  • Brasilien hat die Fußballweltmeisterschaft fünfmal gewonnen.
    فازت البرازيل بكأس العالم لكرة القدم خمس مرات.
  • "Die Welt zu Gast bei Freunden" - das war das Motto der FIFA-Fußballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland. Und in der Tat: Es wurde ein Fest unter Freunden, in allen Austragungsorten, in den Stadien, auf den Markplätzen und den vielen hunderten von Public Viewing-Plätzen im ganzen Land.
    "العالم ضيفا لدى الأصدقاء“، كان هذا هو شعار بطولة كأس العالم لكرة القدم التي أقيمت في عام 2006 في ألمانيا. وبالفعل لقد تحولت بطولة العالم إلى احتفال بين الأصدقاء، في كل أماكن نقل المباريات، في استادات كرة القدم، في الميادين وفي غيرها من أماكن المشاهدة العامة التي انتشرت بالمئات في طول البلاد وعرضها.
  • Gastfreundschaft und Lebensfreude ist etwas, was Deutschland und Südafrika als aufeinander folgende Gastgeber der FIFA-Fußballweltmeisterschaften 2006 und 2010 zusammen bringt.
    أن الضيافة والإقبال على الحياة لهما شيء يجمع ما بين ألمانيا وجنوب أفريقيا بوصفهما مضيفين متتالين لبطولة كأس العالم لكرة القدم في عامي 2006 و 2008
  • Die durchschnittliche, für den Sieg entscheidende Tordifferenz bei Spielen unter den acht besten Weltmeisterschaftsteilnehmern ist konstant gefallen. In den 1950er Jahren betrug sie über zwei Tore, fiel dann in den 1960er, 1970erund 1980er Jahren auf ungefähr 1,5 und lag bei der Fußballweltmeisterschaft 2002 bei 0,88 Toren.
    فقد تناقص متوسط هامش الفوز بين المنتخبات الوطنية الثمانيةالأول في بطولة كأس العالم لكرة القدم، على نحو ثابت، من أكثر منهدفين في فترة الخمسينيات إلى حوالي هدف ونصف الهدف في فترة الستينياتوالسبعينيات والثمانينيات، ثم إلى 0.88 هدف فقط في بطولة كأس العالمالتي جرت في عام 2002.
  • Israel und Palästina sollten sich gemeinsam um die Fußballweltmeisterschaft 2018 bewerben und dafür den Zuschlagerhalten.
    يتعين على إسرائيل وفلسطين أن يطالبا بمنحهما الفرصة لتنظيمبطولة كأس العالم لكرة القدم للعام 2018 بالاشتراك بينهما، ويتعين علىالعالم أن يستجيب لطلبهما هذا.
  • Tatsächlich könnte die Aussicht auf Ausrichtung der Fußballweltmeisterschaft Israelis und Palästinensern alszusätzlicher Anreiz dienen, eine Übereinkunft zuerreichen.
    والحقيقة أن مجرد وجود هذا الاحتمال ـ أي استضافة إسرائيلوفلسطين لبطولة كأس العالم لكرة القدم ـ قد يشكل حافزاً آخر يدفعهمانحو التوصل إلى تسوية.
  • Die durchschnittliche, für den Sieg entscheidende Tordifferenz bei Spielen unter den acht besten Weltmeisterschaftsteilnehmern ist konstant gefallen. In den 1950er Jahren betrug sie über zwei Tore, fiel dann in den 1960er, 1970erund 1980er Jahren auf ungefähr 1,5 und lag bei der Fußballweltmeisterschaft 2002 bei 0,88 Toren.
    فقد تناقص متوسط هامش الفوز بين المنتخبات الوطنية الثمانيةالأول في بطولة كأس العالم لكرة القدم، على نحو ثابت، من أكثر منهدفين في فترة الخمسينيات إلى حوالي هدف ونصف الهدف في فترة الستينياتوالسبعينيات والثمانينيات، ثم إلى 0.88 من الهدف فقط في بطولة كأسالعالم التي جرت في عام 2002.
  • Ebenso ist der Staat der Fußballweltmeisterschaft als Sportspektakel heillos unterlegen, aber ein Großteil derpolitischen Berichterstattung konzentriert sich darauf, wer gut undwer schlecht gespielt hat.
    وعلى نحو مماثل، تأتي الحكومة في مرتبة دنيا مقارنة بكأسالعالم لكرة القدم كمصدر للأخبار الرياضية، لكن قدراً كبيراً منالتقارير السياسية يركز على من لعب بصورة طيبة وعلى من كان أداؤهرديئاً.
  • Wenn wir für Wirtschaft und Politik einen besseren Journalismus verlangen – so wie wir eine hervorragende Berichterstattung über die Fußballweltmeisterschaft fordern – dannbekommen wir ihn auch.
    وإذا ما طالبنا بصحافة اقتصادية وسياسية أفضل، بنفس القدر منالحماسة التي نطالب بها بتغطية ممتازة لكأس العالم لكرة القدم، فلسوفنحصل على ما نطالب به.
  • 1999 waren die USA zum zweiten Mal Gastgeber der Fußballweltmeisterschaft der Frauen, holten zum zweiten den Titelund lösten eine Revolution im Frauenfußball des Landesaus.
    وفي عام 1999، استضافت الولايات المتحدة ثاني بطولة لكأسالعالم لكرة القدم للسيدات وفازت بها، الأمر الذي أدى إلى ثورة في كرةالقدم النسائية في البلاد.