Textbeispiele
  • Das Wetter ist ganz schön warm heute.
    الطقس لطيف جداً اليوم.
  • Deine Zeichnung ist ganz schön detailliert.
    رسمتك لطيفة جداً بالتفاصيل.
  • Dein neues Kleid ist ganz schön elegant.
    ثوبك الجديد أنيق جدا.
  • Der Garten sieht nach dem Regen ganz schön aus.
    الحديقة تبدو لطيفة جداً بعد المطر.
  • Er hat eine ganz schön positive Einstellung.
    لديه موقف إيجابي لطيف جداً.
  • "Wir haben schon ganz andere Herausforderungen bewältigt"
    „لقد تمكنا من تخطى تحديات مختلفة تماماً"
  • Wir werden nicht alle Wünsche erfüllen können. Aber wir haben in Deutschland schon ganz andere Herausforderungen bewältigt. In diesem Jahr feiern wir 60 Jahre Bundesrepublik und 20 Jahre Mauerfall.
    إننا لن نتمكن من تحقيق كل الآمال، لكننا قد واجهنا في ألمانيا تحديات أخرى. إذ نحتفل هذا العام بمرور ستون عاماً على إنشاء ألمانيا الاتحادية، بالإضافة إلى مرور عشرين عاماً على سقوط حائط برلين.
  • "Die Welt hat schon ganz andere Herausforderungen bewältigt, zum Beispiel die Überwindung der Blöcke. Nichts ist unmöglich", rief Angela Merkel den Wirtschaftsexperten aus aller Welt zu.
    فضلاً عن ذلك قالت ميركل لخبراء الاقتصاد من كافة أنحاء العالم أن "العالم قد تغلب على تحديات مختلفة تماماً، مثل وجود الكتل العالمية. لا يوجد مستحيل".
  • Eine ganze Weile schon gibt es Ranglisten über Banken;derzeit beruhen diese eher auf der Kapitalstärke als auf dem Anlagevolumen, was eine gewisse Verbesserung darstellt, aber nochimmer nicht allzu aussagekräftig ist.
    وكانت جداول ترتيب البنوك معروفة منذ بعض الوقت، والآن تميلإلى الاعتماد على قوة رأس المال، وليس حجم الأصول، وهو ما يشكل تحسناًإلى حد ما، ولكنه يظل بلا مغزى.
  • Wenigstens eine Gruppe ist schon ganz angetan: die Präsidentschaftsbewerber.
    ولقد بيعت مجموعة واحدة على الأقل من الناس: أو فئةالمتنافسين على الرئاسة.
  • Kein Mensch glaubt, dass ein ausgeglichener Haushaltirgendwo schon das ganze Wachstumsmodell darstellt.
    فلا أحد يعتقد أن التوازن المالي هو النموذج الكامل الأمثلللنمو في أي مكان.
  • Doch glaube ich nicht, dass der amerikanische Traum in Europa schon in Gänze gestorben ist.
    بيد أنني لا أعتقد أن الحلم الأميركي قد توفي في أوروباتماماً حتى الآن.
  • Eine freie Marktwirtschaft ist sie schon und ganz gewissein Teil Europas.
    وأوكرانيا الآن تتبع بالفعل نظام اقتصاد السوق، ومن المؤكدأنها جزء من أوروبا.
  • Denjenigen , die auf Allahs Weg auswandern , hierauf getötet werden oder sterben , wird Allah ganz gewiß eine schöne Versorgung gewähren . Allah ist wahrlich der beste Versorger .
    « والذين هاجروا في سبيل الله » أي طاعته من مكة إلى المدينة « ثم قُتلوا أو ماتوا ليرزقنهم الله رزقا حسنا » هو رزق الجنة « وإن الله لهو خير الرازقين » أفضل المعطين
  • Denjenigen , die auf Allahs Weg auswandern , hierauf getötet werden oder sterben , wird Allah ganz gewiß eine schöne Versorgung gewähren . Allah ist wahrlich der beste Versorger .
    والذين خرجوا من ديارهم طلبًا لرضا الله ، ونصرة لدينه ، من قُتل منهم وهو يجاهد الكفار ، ومن مات منهم مِن غير قتال ، لَيرزقَنَّهم الله الجنة ونعيمها الذي لا ينقطع ولا يزول ، وإن الله سبحانه وتعالى لهو خير الرازقين .