Textbeispiele
  • Wir benötigen konkrete Hinweise, um das Problem zu lösen.
    نحتاج إلى ملاحظات محددة لحل المشكلة.
  • Die Polizei hat konkrete Hinweise auf eine bevorstehende Bedrohung erhalten.
    تلقت الشرطة ملاحظات محددة عن تهديد وشيك.
  • Ich habe konkrete Hinweise darauf gefunden, dass er gelogen hat.
    لقد وجدت ملاحظات محددة تشير إلى أنه كذب.
  • Konkrete Hinweise helfen uns dabei, unsere Arbeit zu verbessern.
    تساعدنا الملاحظات المحددة في تحسين عملنا.
  • Die Prüfer gaben konkrete Hinweise, wo Verbesserungen nötig waren.
    قدم المراجعون ملاحظات محددة حول المواضع التي تحتاج إلى تحسين.
  • Aber hatten Ihre Gesprächspartner auch konkrete Hinweise auf einen bevorstehenden Anschlag?
    هل كان لدى الأطراف التي أجريتم معها محادثات هناك أي مؤشرات ملموسة على هجوم إرهابي وشيك؟
  • Ergeben sich in Einzelfällen konkrete Hinweise auf eine Bedrohung, informieren die Behörden ihre Kolleginnen und Kollegen künftig sofort und von sich aus. Übermittelt werden dabei Identifikationsdaten wie Name, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit und Fingerabdrücke verdächtiger Personen. Und natürlich die Informationen oder Tatsachen, die den Terrorismusverdacht begründen.
    في ضوء الاتفاقية الجديدة يمكن في المستقبل للسلطات في بعض الحالات إبلاغ نظرائها بنفسها فور حصولها على دلائل ملموسة على وجود تهديد، ويمكن حينها تبادل معلومات شخصية مثل الاسم وتاريخ الميلاد والجنسية وبصمات الأصابع للأشخاص المشتبه فيهم، وبالطبع أيضاً المعلومات أو الحقائق التي تعلل الاشتباه في الإرهاب.
  • Da es in Tunesien keine konkreten Hinweise auf terroristische Aktivitäten gebe, so Muhammad Al-Nouri, komme die fortgesetzte Unterdrückung unschuldiger Bürger unter dem Vorwand der Terrorismusbekämpfung der Verbreitung einer Gewaltkultur gleich. Diese stünde in Gegensatz zum politischen Alltag und den ideologischen Überzeugungen der Bevölkerung. Dieser Schuss könne leicht nach hinten losgehen.
    وإعتبر النوري من جهته أنّ "مواصلة قمع المواطنين تحت يافطة مقاومة الإرهاب الذي لم يثبت ظهوره في البلد (حسب قوله)من شأنه إشاعة ثقافة العنف في البلد لا سمح الله وهي ثقافة غريبة تماما عن الحياة السياسية ومنبوذة من الجميع على إختلاف مشاربهم الإيديولوجيّة، الأمر الذي قد تكون له نتيجة عكسية" في رأيه.
  • Außerdem scheint es konkrete Hinweise zu geben, dass die militante islamische Organisation Hisb al-Tahrir Einfluss auf die Aufstände genommen hat.
    وخلا ذلك يبدو أنه توجد إشارات ملموسة، تشير إلى أن المنظمة الإسلامية العسكرية، المعروفة بالاسم "حزب التحرير"، لعبت دورًا مؤثرًا في التمردات.